Хвалила как могла............................
Странный свет, неяркий, неподвижный, был не похож на
солнечный.
Через несколько минут лучи пропали( сказуемое подчёркивается двойной линией =====).(повеств., не воскл., простое, двусост., распр., не осложн.)
В слове «серая»: слогов—3 , букв—5, звуков—6:
с →
[с'] : согласный, парный глухой, парный мягкий
е →
[э] : гласный, ударный
р →
[р] : согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
а →
[а] : гласный
я →
[й'] : согласный, непарный звонкий, сонорный, непарный мягкий
[а] : гласный
Фонетический (звуко-буквенный) разбор слова «бе́рег»
бе́рег→[б'эр'ик]
В слове «берег»: слогов—2, букв—5, звуков—5:
б →
[б'] : согласный, парный звонкий, парный мягкий
е →
[э] : гласный, ударный
р →
[р'] : согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
е →
[и] : гласный
г →
[к] : согласный, парный глухой, парный твёрдый
Достоянием русского языка можно считать фразеологизмы. У этих устойчивых речевых выражений нет автора. Они неделимы по смыслу и являются единым целым. В своей речи каждый из нас применяет их часто, хотя и не замечает. С помощью фразеологизмов показывают свое отношение, речь становится яркой и образной.
Все фразеологизмы появились для выражения определенного события или явления. Позднее по различным причинам их стали применять в переносном смысле, но сходном с первоначальным значением. Фразеологизмы бывают как однозначными, так и многозначными, могут иметь синонимы и антонимы. В предложении выражаются одним членом.
Фразеологизмы можно разделить на четыре вида. К первому относятся устойчивые сочетания, имеющие отношение к историческому прошлому народа. Второй вид — это образные речевые обороты, в которых отражаются народные традиции. К следующему виду принадлежат появившиеся от разнообразных ремесел устойчивые комбинации слов. И наконец, последний вид – это крылатые выражения. Устойчивые обороты, входящие в каждую группу, имеют свою уникальную историю происхождения.
Многим из нас помогают фразеологические обороты, как в письменной, так и в устной речи. В произведениях литературы и повседневной речи нам часто приходится употреблять такие сочетания. Так более красочно и эмоционально рассказываем мы о каком-то событии или передаем свое отношение. Например, речевой оборот «рукой подать» означает «недалеко», а фразеологизм «поставить в тупик» заменяет выражение «привести в замешательство».
Таким образом, без фразеологизмов, которые мы используем с самого детства, невозможно представить повседневной речи. Фразеологизмы можно назвать «золотым резервом» русского языка за их эмоциональную окраску и меткость.