1) За железной дверью таилась опасность (прямое значение, дверь из железа, поэтому относительное). Железный характер помогал переносить невзгоды (переносное значение, качественное).
2) Деревянный пол совсем прогнил (прямое значение, пол из дерева, относительное). Он был каким-то деревянным (переносное значение, качественное).
3) Волчий хвост зимой становится пушистым (прямое значение, притяжательное (чей?)). У меня разыгрался волчий аппетит (переносное значение, качественное (какой?)).
4) Сегодня довольно ветреный день (прямое значение, качественное). Он был самым ветреным человеком из всех, кого я когда-либо встречал (переносное значение, качественное).
1) !
<span>2) </span>.
<span>3) ?
на счет первого не уверена,но думаю что так.</span>
Каменая порода
________________________
Горельеф «Скорбящей Матери-Родине» 1971 год
монумент славы 1971
Пушкин 1904
Ленин 1927
Чапаев 1927
Куйбышев 1938
Фразеологизм ФРАЗЕОЛОГИ́ЗМ (фразеологическая единица, фразеологический оборот) — устойчивое словосочетание, имеющее определ. лексич. значение, постоянный компонентный состав и наличие грамматич. категорий. Ф. возникает и развивается в яз. путем переосмысления конкретных словосочетаний.