1. Зайчик (о) идёт да плачет. Ему навстречу медведь (о): "О чём, зайчик (о), плачешь?" А зайчик (о) говорит: "Отстань, медведь (о)! Как мне не плакать? Была у меня избёнка (н) лубяная, а у лисы (о) ледяная: попросилась она (о) ко мне погреться, да меня и выгнала". 2. И стал тут конь (о) Ивана (о) молить: "Отпусти ты меня, Иванушка (о), а я тебе великую сослужу службу (н)". 3.Солнце (н) посылает: "Лети, ветер (н), за тридевять земель (н), в тридесятое царство (н), достань живой и мёртвой воды (н)". 4. Избушка (н), избушка (н), повернись ко мне лицом (н)!" - попросил Иванушка (о).
Морфологический разбор :
Выгнала - гл.
I (что сделала?) Выгнала
II НФ. - выгнать
Пост.пр - 2 спр., сов. вид, переходный
Непост.пр - прошедшее время, женский род, изъявительное наклонение,ед.ч
III (что сделала?) выгнала (двумя чертами подчеркивается)
Пунктуационный разбор:
В конце предложения ставится знак завершения - точка.
После слова "избушка" ставится запятая, т.к. это обращение, а оно обособляется запятыми.
Просьба Иванушки взята в ковычки, т.к. это прямая речь.
<h3><em>
<u>ЗАДАНИЕ 7</u> </em></h3>
<em>Ответ. 3) Oгонь костра слабенько шевелился, освещая деревья и кустарник.</em>
<em>Независимо от места в предложении, деепричастный оборот обособляется </em><em>знаками препинания</em><em> с двух сторон.</em>
<h3><u><em>ЗАДАНИЕ 8</em><em> </em><em> </em></u></h3>
<em> Ответ. </em><em>2</em><em>)</em><em> Коллеги, надо обсудить вопрос,</em><em> </em><em>требующий срочного решения.</em>
После<em> слова</em><em> </em><em>«</em><em>коллеги</em><em>»</em><em> </em><em>нужна</em><em> запятая, </em><em>поскольку</em><em> это обращение. </em><em>После</em><em> слова</em><em> </em><em>«</em><em>вопрос</em><em>»</em><em> нужна </em><em>запятая, </em><em>поскольку</em><em> </em><em>далее</em><em> </em><em>идёт</em><em> </em><em>причастный оборот</em><em> после определяемого слова</em><em>.</em>
<span>Сложное слово со вторым корнем -вет:</span>
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ!
Русский язык - это язык, на котором русская нация создавала и создаёт свою культуру, в первую очередь литературу. В современном виде русский язык впервые появился в XIX веке, в эпоху А. С. Пушкина. Именно он считается основателем современного русского языка, понятного нам всем и на котором мы разговариваем.
<span>Русский язык включает в себя как литературную разновидность (т. е. такую, в которой соблюдаются все зафиксированные в грамматиках правила) , так и нелитературную (т. е. диалекты, просторечия, жаргоны и арго - случаи отклонения от общепринятой нормы) . </span>
<span>Русские писатели и поэты всегда успешно использовали обе разновидности русского языка, создавая великие произведения русской литературы. </span>
<span>Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи. </span>
<span>Гоголь Н. В. </span>
<span>Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. Язык наш выразителен не только для высокого красноречия, для громкой живописной поэзии, но и для нежной простоты, для звуков сердца и чувствительности. Он богатее гармониею, нежели французской; способнее для излияния души в тонах; представляет более аналогичных слов, то есть сообразных и с выражаемым действием: выгода, которую имеют одни коренные языки. </span>
<span>Карамзин Н. М. </span>
<span>Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими. </span>
<span>Пушкин А. С. </span>
<span>В продолжение XVIII века ново-русская литература вырабатывала тот научный богатый язык, которым мы обладаем теперь; язык гибкий и могучий, способный выражать и самые отвлеченные идеи германской метафизики и легкую, сверкающую игру французского остроумия. </span>
<span>Герцен А. </span>
<span>Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем — отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, "жизни мышья беготня", крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть. </span>
<span>Герцен А. </span>
<span>Русский литературный язык ближе, чем все другие европейские языки, к разговорной народной речи. </span>
<span>Толстой А. Н. </span>
<span>Русский язык настолько богат глаголами и существительными, настолько разнообразен формами, выражающими внутренний жест, движение, оттенки чувств и мыслей, краски, запахи, материал вещей и пр. , что нужно при построении научной языковой культуры разобраться в этом гениальном наследстве "мужицкой силы". </span>
<span>Толстой А. Н.</span>
Бегу (ед.ч., наст.время)
едим (мн.ч., наст.время)
спали (мн.ч., прош.время)
будем играть (мн.ч., будущ.время)
приготовила (ед.ч., прош.время)
запасутся (мн.ч., будущ.время)
копаю (ед.ч., наст.время)
буду помогать (ед.ч., будущ.время)
едем (мн.ч., наст.время)
читал (ед.ч., прош.время)