(Повеств.,невоскл.,односостав.,распростр.,прост.)
Собака(подлежащее)вскочила ,увидела(сказуемые)невысокого (определение)человека (дополнение),в кожаном (определение)пальто(дополнение)
Слышно было лишь напряженное дыхание людей да успокоительное мерное тиканье приборов. Не стало на время ни старших, ни младших, ни мужчин, ни женщин. На ней было голубое платье, и ленты, и цветы. Я же не только любовался, но с восторженным умилением смотрел на них. Я работал эти десять лет и день и ночь. Хорошо бы нажать кнопку стреляющего приспособления или гашетку пулемета.Владимир отпер комоды и ящики и занялся разбором бумаг покойного. А потом началась пора тревог и открытий, находок и горестных утрат. Они расплатились, вышли и направились в разные стороны.
Якорь[jакор'] транскрипция