У Боскомбській долині убитий літній орендар Чарльз Маккарті. Перед загибеллю він посварився з сином Джеймсом, на якого і падає підозра. Джеймс заявляє, що зустрів батька в лісі випадково, той подав вигук "Коу" (так вітали один одного австралійці), а побачивши сина здивувався і, після суперечки про наречену, прогнав його. Джеймс пішов, але почувши передсмертний крик батька прибіг назад, батько встиг сказати тільки "Rat" (укр. щур). Джеймсу загрожує шибениця, Шерлок Холмс виходить на справжнього винуватця — великого землевласника Джона Тенера, який в юності промишляв розбоєм в австралійській провінції Балларет (англ. Ballarat). Його зграя пограбувала поштову карету, Джон пощадив життя кучера Маккарті і виїхав до Англії. Незабаром Маккарті розшукав Тенера на його новому місці і буквально сів йому на шию, дізнавшись про смертельну хворобу Тенера, він захотів щоб донька Тенера вийшла заміж за його сина. У лісі він повинен був зустрітися з Тенером і покликав його австралійським кличем «Коу» (який Джеймс брав за сімейний). Тенер, покурюючи в стороні не витримав, того, як обидва Маккарті сперечаються про його доньку і після відходу сина вбив батька. На суді Холмсу вдалося виправдати Джеймса, не згадавши про Тенера.
11)Лиса всегда была хитрее других животных не кому и никогда не удовалось обхитрить её
12)Умный-это человек или иное животное либо предмет которое обладает знаниями о разных науках. Поэтому лису называют хитрой
13)Лисица-хищник.Они живут в лесах и степях.Тело лисицы очень подвижное,оно может легко изгибаться и вытягиваться при беге.Морда у лисицы тонкая и вытянутая
Лиса-хищник. Свой пушистый хвост носит бережно.........Ходит лисица тихонько........
<span>Медведь имеет теплую мохнатую шубу. Морда у него вытянутая.
Ходит медведь тяжело, двигая лапами как-то вкось, потому его и назвали
косолапым. Но он может быстро бегать. Он очень ловко лазает по деревьям.
Медведь ест ягоды, мед. Медведь на холодные месяцы забирается в
берлогу, спит и сосет лапу.</span>
<span>В стихотворении сочетается трехстопный и четырехстопный анапест, рифмовка – перекрестная, кольцевая и парная. Поэт использует различные средства художественной выразительности: эпитет («убогие лица», «под пленительным небом», «солнце пурпурное»), метафору и антитезу («Не страшат тебя громы небесные, А земные ты держишь в руках»), анафору («Где бы сеятель твой и хранитель, Где бы русский мужик не стонал?»), риторические вопросы и обращения («Эй, сердечный! Что же значит твой стон бесконечный?»), синтаксический параллелизм («Стонет он по полям, по дорогам, Стонет он по тюрьмам, по острогам…»), бессоюзие и ряды однородных членов («Упоение лестью бесстыдною, волокитство, обжорство, игру…»), фразеологизмы («аркадская идиллия», «Свету божьего солнца не рад»), афористическую фразу («Щелкоперов забавою Ты народное благо зовешь»). В стихотворении мы находим слова и выражения высокого стиля («пилигримы», «скудная лепта», «похоронная тризна», «отчизна», «почил»). Анализируя фонетический строй произведения, отметим наличие аллитерации («Записав свое имя и званье», «Волга! Волга! Весной многоводной…») и ассонанса («Стонет он по полям, по дорогам…»).</span>