Тема стихотворения - поиски страдающей и одинокой душой спокойствия и тепла в реальном мире. Создатель образа "лишнего человека" очень одинок. "...Я не создан для людей: я слишком горд, они для меня — слишком подлы". "Листок" - это аллегорическое повествование, включающее в себя историю скитаний героя, описания действующих лиц, местности. Листок – на первом плане, и каждая строфа – это новый виток повествования. Главный герой "оторвался от ветки родимой", "в степь укатился, жестокою бурей гонимый", "засох и увял".
В этом аллегорическом образе мы видим характерные для героев Лермонтова черты: : ум, опыт и мудрость, критическое сознание и страстное чувство личности, жизнелюбие, воплощающееся в мечтах о совершенстве и свободе.. . И одновременно с этим — тоска, порождённая мрачной эпохой, гнетущее сознание одиночества и невостребованности". Он "вырос в отчизне суровой", которая сильна и могуча, ведь недаром Лермонтов уточняет: листок оторвался от дуба. Автор использует прием противопоставления. Пропасть лежит между чинарой, её "свежими сынами" и "бедным листочком дубовым". Это противопоставление является основным компонентом сюжета, фоном для раскрытия идеи и понимания аллегорий стихотворения. Довольство чинары, все ее преимущества подчёркивают трагизм положения листка, его обречённость на бесконечное одиночество и страдания, потому что в мире, где ревностно оберегают собственный покой и безмятежность, нет места состраданию и пониманию. Забота о своём благополучии лишает человека души.
Система образов стихотворения включает, с одной стороны, "родимую ветку", от которой оторвался листок, бурю, которая гнала его; с другой стороны – "Черное море", омывающее корни, "райские птицы", поющие песни, ветер, "ласкающий зеленые ветви".
Автобиографический мотив изгнанничества, переданный в излюбленной Лермонтовым аллегорической форме, превращается здесь в бегство от "отчизны суровой". Здесь вековечный покой, в котором пребывает Восток, уже выступает как вожделенное для странника состояние беспечного блаженства, гармоничного слияния с природой. В более ранних своих стихотворениях Лермонтов скорее пренебрежительно отзывался об этом "бесчувственном" покое; но теперь его герой готов и в этом, совершенно чуждом ему мире искать убежища от своей тоски и одиночества.
Русалки очень красивые, у неё необычный , загадочный хвост. Она <span>готова отказаться от своей жизни в море ради того, чтобы получить человеческую душу и любовь принца. Моё отношение к русалочке скорее всего положительное потому что она заботливая, трудолюбивая девушка. Только вот она часто ослушевалась своего отца.... Она скорее всего поступила не правильно ослушалась отца и все обернулось ужасно.Но все же потом все наладилось.</span>
Отношение русских вызывает возмущение. Левша часто был бит, голоден, не обут, не одет. Но несмотря на все эти тяготы, безмерно любит свою родину. Все пинали, били, унижали. Даже имени у него своего не было.
В Англию его снарядили как подобает: вымыли, вычистили, одели как следует. Заграницей Левша чувствовал уважительное отношение и даже почет. Ему предлагали там остаться, жениться.
Но любовь к России, непонимание зарубежной культуры, привычка быть битым и униженным, преданность государю - все это тянуло его обратно домой. В результате и погубило.
Здесь есть... но надо прочесть Бунина.. .
КУКУШКА Дневной кукушки счёт горчащий.. . Давид Самойлов
КУКУШКА
Мне не надо\ Другой! И если это песнь кукушки, \ То соловей охрип, и потерял\ Свой голос жаворонок.. . Оскар Уайльд. 1883 Перевод Валерия Брюсова 1912 Герцогиня Падуанская\Драма
КУКУШКА Шут\ Потому что, видишь ли, дядя, -\ Так долго кукушку зяблик кормил, \ Что гость хозяину голову скусил. \ И вот погасла свеча, и мы остались в потемках. Уильям Шекспир. КОРОЛЬ ЛИР Перевод М. Кузмина
КУКУШКА Насвистала сто четыре, \ Что-то больно много... \ \ На полковницкой квартире\ Стоит Молибога. Дмитрий Кедрин 1934 ДОРОШ МОЛИБОГА\Поэма
КУКУШКА Как весною\ Кричала кукушка\ На высокой вершине\ Кипариса, \ Возле нашего сельского храма! Исикава Такубоку. Перевод Веры Марковой Грустная игрушка
КУКУШКА Она говорит: "Кукушкой \ С Дуная бы я вспорхнула, \ Рукав с бобровой опушкой\ В Каялу бы окунула. Марк Тарловский 1938 Среди придунайских плавней \Из переложения “Слово о полку Игореве”
КУКУШКА В лесу над росистой поляной\ Кукушка встречает рассвет. \ В тиши ее голос стеклянный\ Звучит, как вопрос и ответ. Самуил Маршак 1953 ГОЛОС В ЛЕСУ
КУКУШКА я искал шуркин дом\ ъхэхъ\ как он далеко\ близко\ КУКУШКА ДУБА: гусеница авангарда живет изменяясь\ жуки гложут заумь\КРЮ: время облака и дорога диссонансны\ слышишь созвучия небоподобие? Сергей Кромин "Футурум АРТ" No. 2 — 3 (18 — 19),2008 БЪРЁЗОВБОГЪ\священо по Кольке
КУКУШКА Там деревенская церквушка \ Хранит кладбищенский покой. \ Как одинокая кукушка \ Протяжно плачет за рекой. НАТАЛЬЯ ЛЕПЕТЮХА Из цикла “О, БОЖЕ МОЙ, Я ТАК БОЮСЬ ЛЮБИТЬ” Икона в золотом окладе,
КУКУШКА Словно сама деревушка, \ вся одурев от дождя, \ прокуковала кукушкой, \ в дали куда-то идя. Ольга Бондаренко Плачет избушка-старушка.
КУКУШКА А Кукушка Слезу утирает: \ - Зяблик-то - ку-ку! -\ Умирает! \ Говорят, \ Уже Ворон с Вороной\ Сочинили марш\ Похоронный!. . Борис Заходер Лесные сплетни
КУКУШКА А березова кукушечка зимой не куковат. \ Стал я на ухо, наверно, и на память глуховат. \ Ничего, опричь молитвы, и не помню, окромя: \ Мати Божия, Заступнице в скорбех, помилуй мя. Олег Чухонцев 2002 А березова кукушечка зимой не куковат.
<span> КУКУШКА Из леса песня слышится кукушкина, \ Речушка убегает далеко. \ Вот облако, похожее на Пушкина, \ Плывет недостижимо высоко. Александр Иванов Из книги “Кривое эхо” Парад бессмертных (Игорь Ляпин)</span>
<span>Основная идея комедии Гоголя «Ревизор» – обличение пороков российского чиновничества. Уездный город, где происходят события произведения, – это зеркало страны, типичный, не частный случай.</span>