1) Царь без детей.
2) Весть о рождении сына царского.
3) Иван-царевич у озера.
4) Утка-девица привела царского сына к Кощею Бессмертному.
5) Все просьбы Кощея исполняет Марья-царевна за Ивана-царевича.
6) Погоня за кощея дочерью и сыном царским.
7) Иван-царевич забыл про Марью-царевну.
8) Чудеса в доме у старика.
9) Пойманная помощница.
10) Воспоминание Ивана о Марье.
сори меньше не могу
Я в этот мир пришла чтобы познать его, привнести нечто новое светлое, такое без чего этому миру плохо. Для того, чтобы посмотреть на восходящее солнце и сказать:"Я счастлива здесь, здесь мое сердце, мой дом!". Чтобы помочь миру обрести гармонию, целостность. Я в этом мире для того, чтобы мои близкие и любимые были счастливы со мной. Я здесь для того, чтобы и самой быть счастливой, чтобы почувствовать как ветер мне песню поет и ласково треплет мои волосы, чтобы уехать из дома только ради возвращения, а затем снова уехать и снова вернуться туда, куда сердце зовет. Чтобы, прожив жизнь в кругу семьи и наслаждаясь прилючениями, сказать:"Да, я счастлива, я выполнила в этой жизни все, что хотела!" Я пришла в этот мир ради счастья, гармонии, любви всего мира, включая мою семью, моих друзей и меня
Через очень много лет встретились два друга
детства и, как всегда это бывает, начали обниматься
и хлопать друг друга по плечу... Но потом выяснилось, что один из них
(толстый) добился в жизни больших успехов и занимает очень большую
должность (тайный советник) . Второй сразу изменился,
"съёжился", начал унижаться, кланяться и пресмыкаться,
"шаркать ножкой". <span>Раболепие, вызванное у одноклассника высоким положением Толстого, испортило все впечатление от
встречи.</span>
Произведение написано в художественном стиле. Автор соблюдает многие из поставленных норм речи. В его стихотворении нет чуждых языку элементов. В столь маленьком четверостишие речь живая и наполнена эмоциями. Пушкин использует такие тропы как : 1)олицетворение - «… сказало злато» 2)единоначатие (каждая строка диалога начинается со слова все) 3)повторы (сказал, булат, злато) Насчет логичности и понятности данного произведения могу сказать одно – чего-то не хватает. Стихотворение хочется продолжить или вставить его в какой-то контекст. Оно будто оторвано от содержания большой поэмы и дано нам кусочком. Но в этом есть его простота ,безыскусственность и естественность . Нетперегруженности, все достаточно лаконично. Собственно в эти 4 строчки уместился смысл о том, что все в мире можно купить или же отобрать силой.
Переводчик: Касаткина Н. , Татаринова И. , Шлапоберская С.