Мая родная мова - беларуская, и я кажу гэта з гонарам, бо для мяне яна самая лепшая. Тольки беларуская мова гучыць так милагучна, тольаи у ёй ёсць такия дзиуныя словы, як "дзякуй","добрай раницы/дня/вечара","да пабачэння","кали ласка"... Пра апошния нават Пятрусь Броука написау верш, яки так и называецца:"Кали ласка".
У любимай мове, роднай, наскай
Ах, якия словы "кали ласка"!
Як звиняць яны сярдэчную струною,
Праз усё жыццё идуць са мною!
Апошни радок напаминае мне об тым, што мы, беларусы, забываем нашу мову, карыстаючыся рускай. Наконт гэтага Лёля Багданович пиша:
Давайце не цурацца нашай мовы,
Заужды на мове роднай размауляць,
Бо хиба ёсць пяшчотней што, чым словы,
Якия з вуснау матчыных гучаць.
И не адна яна хвалюецца з гэтай нягоды. Пимен Панчанка таксама хоча звярнуцца да людзей и пиша так:
Кажуць, мова мая аджывае
Век свой цихи: ёй зникнуць пара,
Для мяне ж яна вечна жывая,
Як раса, як сляза, як зара.
На беларускай мове написана шмат вершау и апавяданняу, але хочацца, каб не тольки у вершах шучали ласкавыя, пявучыя беларуския словы, але яшчэ и у жыцци, кожны дзень чуць непауторнае "добры дзень", цудоунае "дзякуй", чароунае "кали ласка" и милагучнае "будзьце ласкавы".
А) па-чалавечы (утвораныя ад прыметнікаў прыслоўі з прыстаўкай па- і суфіксам -ы пішуцца праз злучок) Б) дзе-небудзь (словы з постфіксам -небудзь пішуцца праз злучок) В) кудысьці (прыслоўі з постфіксам -сьці пішуцца разам) Г) па-гаспадарску (утвораныя ад прыметнікаў прыслоўі з прыстаўкай па- і суфіксам -ску пішуцца праз злучок) Д) адзін на адзін (гэта спалучэнне слоў пішацца асобна) Е) па-першае (прыслоўі па-першае, па-другое, па-трэцяе і г.д. пішуцца праз злучок)
Такім чынам, разам пішацца толькі варыянт <em>В) кудысьці</em>.