Запам’ятай!У транскрипції використовуються діакритичні знаки (див. розд. 1.1).Усі слова транскрибуються, тобто беруться в квадратні дужки [ ].Усі слова пишуться окремо і обов’язково з наголосом, крім односкладних слів.У транскрипції відсутні великі літери.У транскрипції відсутні літери Я, Ю, Є, Ї, які позначаються [йа], [йу], [йе], [йі], або як голосні, що передають пом’якшення попереднього приголосного: ['а], ['у], ['е].
Ї – передає завжди два звуки.У транскрипції відсутній апостроф і м’який знак.[еи], [ие], [оу], [уо] – для позначення ненаголошеного голосного звука.У транскрипції літера Щ завжди дає два звуки [шч].У транскрипції подвоєння приголосних завжди дає один звук: нн = [н:], дд = [д:], сс = [с:],
лл = [л:].У транскрипції африкати ДЖ і ДЗ позначають спеціальними символами чи двома літерами з дужкою зверху: дж = [], дз = []Єто все что я знала по етой транскрипцие.
Ну я думаю виз-нати, визна-ти
- Доброго дня, ......! Ви нам додому загадали провести експеримент. Ми хотіли б з вами порадитися щодо його правильного проведення.
-Доброго! Так я вам загадувала і мені дуже приємно що ви цим зацікавилися.
Н: двадцять вісім
р: двадцяти восьми
д: двадцяти восьми
з: двадцять вісім
о: двадцятьма вісьма
м: двадцяти восьми