I like rainy days. This days aren't boring, there's something magical about it. They will be good for reading books or watching romantic movies with a cup of hot tea. I usually spend this days by watching my favorite tv-shows or reading "Alice in Wonderland". I think this book is perfect for rainy days. Another beautiful thing is how fresh everything looks after rain, especially in summer. Everything becomes brighter and greener. This days are special. But a<span>nyway "after rain comes fair weather"***.
Мені подобаються дощові дні. Ці дні не нудні, в цьому є щось магічне. Вони чудово підходять, щоб читати книжки або дивитись романтичні фільми з чашкою гарячого чаю. Зазвичай, я проводжу ці дні переглядаючи свої улюблені тв-шоу або читаючи "Алісу в Країні чудес". Я думаю ця книжка ідеальна для дощових днів. Інша чудова річ, це те яким свіжим все виглядає після дощу, особливо влітку. Все стає яскравіше та зеленіше. Ці дні особливі. Але так чи інакше, і в наше віконце загляне сонце.
***</span>after rain comes fair weather - англійське прислів'я, дослівно можна перекласти як "після дощу приходить хороша погода"/"после ненастья настпупает хорошая погода"/"заглянет солнце и в наше оконце"
Когда-то были некоторые люди, у которых была маленькая мышь в их доме. Однажды они сказали: «Мы получим кошку. Кошка поймает мышь». Итак, они получили кошку, имя кошки было Тимофей. Теперь правда заключалась в том, что Тимофей боялся мышей. Но люди этого не знали. Они сказали: «Теперь, Тимофей, ты поймаешь мышь?» Видите ли, кошки должны поймать мышей. Поэтому Тимоти сказал: «Я поймаю мышь, но я хочу немного поиграть. Могу я немного поиграть?» Так что Тимофей играл, он был тигром. Он прыгнул на людей и испугал их. Затем они сказали: «Теперь, Тимофей, вы поймете мышь?» «Да, конечно, я поймаю мышь», - сказал Т Итоти. Но я очень голоден. Пожалуйста, дайте мне немного молока. Молоко ... Затем они сказали: «Теперь, Тимофей, поймайте мышь!» «Ну, хорошо, хорошо!» Сказал Тимофей. «Где эта мышь? «Вы должны найти мышь, обнюхивая», - сказал народ. - фыркнул Тимофей. «О, на столе есть рыба!» Поэтому он вскочил и съел рыбу. Он был рад видеть, что на столе не было никакой мыши. «Ты должен нюхать, Тимофей», - сказали люди, «Понюхайте, нюхайте, нюхайте!» сказал Тимофей: «О, я чувствую запах красивой чистой одежды в корзине!» И он прыгнул в корзину. Там Тимофей увидел маленькую мышь. «О, дорогой, - сказал Тимофей, - я должен поймать тебя, мистер Маус» «Почему?» - сказала маленькая мышь. Тимофей не знал, почему он должен поймать маленькую мышь. «Разве ты не очень плохая мышь?» он спросил. «Я пугаю людей, - сказала маленькая мышь. Тимофей боится мыши. Мне тоже нравится напугать людей, - сказал Тимофей. «Это все, что ты делаешь?» «Я ем вещи, - сказала маленькая мышь, - я тоже люблю есть вещи!» - сказал Тимофей. - И я издаю немного шуму, - сказала маленькая мышь. «Я тоже издаю немного шуму, - сказал Тимофей, - вот и все, - грустно сказала мышь. Тимоти, я тебя отпущу, ты не испугаешь людей, не так ли? »« О, нет! »Сказала маленькая мышь.« И ты не будешь есть вещи, не так ли? »Сказал Тимофей« О, нет! - сказала маленькая мышь. И ты не будешь шуметь, не так ли? - спросил Тимофей. "О нет!" - сказала маленькая мышь, - я не поймаю тебя! - любезно сказал Тимофей. "О, спасибо!" - сказала маленькая мышь и мгновенно убежала. Затем Тимофей вышел из корзины и вошел в столовую. Люди посмотрели на него и сказал: «Тимофей - хороший кот. но он не может поймать мышь! »И Тимоти ничего не сказал.
She: Kate, Sam (и мужское, и женское имя), Helen, mum
he: Ben, dad, Sam
it: duck, rabbit, pencil box, stick, zebra
they:dogs, frogs, pets, mice
1) <span>I do morning exercises.
</span><span>I don't do morning exercises.
Do you do morning exercises?
2) </span><span>He works at a factory. (мне кажется, что тут больше подойдет in a factory)
He doesn't work at a factory.
Does he work at a factory?
3) She sleeps after dinner.
She doesn't sleep after dinner.
Does she sleep after dinner?</span>