1) If I were you , I would go in for sport
<span>2) If I did not know English , I would not be able to enjoy Byron`s poetry </span>
<span>3) I would not do it if you did not ask me </span>
<span>4) If men had no weapons, would wars be possible? </span>
<span>5) You will never finish your work if you waste your time like that. </span>
6) If it is not too cold , I will not put on my coat
7) <span>If I had this rare book, I should gladly lend it to you.
8) </span><span>Your brother would become much stronger if he took cold baths regularly.
9) </span><span>If he was more courageous, he would not be afraid
10) </span>If my sister does not go to the south, we will spend the summer in <span>St. Petersburg together.</span>
<span>Hi, my dear friend!
i am having great holidays with my family. I am in England today. I like this country very much. Because there are a lot of kind people. There are a lot of beautiful sights.
Yesterday I was sightseeing. Today I am walking in Oxford. I want to study in Oxford when I will be more older. Tomorrow I am doing to the equestrian sport (конный спорт) equestrian sport is very popular in England. And what kind of sport is popular in your country? Do you like this sport? Have you ever been at a match of this sport ?
see you next weekend!</span>
Рабби, Енот, растянулся в одном из древних дубов. Дракон чуть не налетел на ветку своими рогами! "Ух, пронесло", - он нахмурился. "Я бы его разбудил и тогда это был бы не сюрприз." Он взял пакет Рабби из своего большого коричневого мешка и положил его в отверстие в стволе дерева, рядом с лапой Рабби. "Хи, хи, хи. Когда он проснется, он увидит его сладости сразу." Он на цыпочках потихоньку ушёл в лес, хихикая все время.
Гарри, ежик, свернулся в клубок под кустом. Острые когти на больших лапах Фрейзера практически поцарапали его, когда он продирался через лес. "Упс! Я почти не заметил, что Гарри спит там." Он наклонился и услышал храп Гарри. "Хи, хи, хи. Я просто оставлю пакет прямо здесь в кустах, и когда он проснется, он увидит его сладости." Фрейзер взял пакет из его большого коричневого мешка, положил его в кустах и потом уполз.
У него был еще один пакет в его большой коричневой сумке и он пошел через долину Thistleberry, высматривая Джиллиан, тетерева. Джиллиан была в гнезде. Свернувшись калачиком. Ее каштаново- черные перья были спрятаны красиво под ее тело, чтобы сохранить тепло. Она услышала шум раздвигающихся веток и открыла глаза. К ней приближался огромный черный силуэт. "Что это?" она сглотнула. Только тогда она увидела, что это был Фрейзер. "Ох, нет! Это фиолетовый дракон, который живет в пещере? Он идет, чтобы съесть меня? Что мне делать?" она тихо всхлипнула. Она была слишком напугана, чтобы двигаться, в этом случае дракон мог увидеть ее. Она сидела, замерев от страха в гнезде пока Фрейзер подходил все ближе и ближе. Она видела, как он достал что-то из мешка. "Что он делает? - пробормотала она. Его большая рука с острыми когтями направилась к ней. "Он собирается разнести меня и разорвать меня в клочья своими когтями!" она рыдала, но была удивлена, когда Фрейзер положил прекрасный пакет на землю рядом с ее гнездом. Он хихикал и на цыпочках вышел. "Что это было? - удивленно спросила она. Она вылезла из своего гнезда и подобрала пакет. Она взяла понюхать его. "Пахнет чудесно, - сказала она. Джиллиан вытащила ленту и сняла обертку. "О, большой дракон подарил мне конфеты." Она прочитала бирку, которая была прикреплена к пакету. ‘Хо! Хо! Хо! С Рождеством Христовым! Вот несколько сладостей от твоего тайного друга!’ "Ну, разве это не мило с его стороны. Может он не такой плохой, страшный дракон, в конце концов. Фрейзер забрался обратно в свою пещеру и свернулся калачиком в углу. Вода капала с потолка и он дрожал всю ночь напролет<span>.</span>
<span><span>languages - a cultural and educational event on languages and linguistics, designed for the general public.
</span><span>The festival professionals and natural language speakers share their knowledge with the interested public in the format of short (30 -, 40 - or 50-minute) lessons presentations. </span><span>Presentations are parallel, so that there is always a choice, to submit to any language. </span><span>For each day of the festival usually can see the six languages.
</span><span>Festival stimulates interest in the study of foreign languages (including unusual - such as Greek or Estonian) and the languages of the peoples of the Russian Federation (in different years were presented Bashkir, Nogai, Ossetian, Tatar, Tuva, Udmurt, Chuvash, Erza, and others), has </span><span>respect for different peoples of the world, St. Petersburg involves a cross-cultural dialogue on the principles of equality and tolerance.
</span><span>The world's first festival of languages held in 1995 in the French Tour. </span><span>As early as next year, a similar pattern was the first Russian festival of languages in Cheboksary (1996).
</span><span>The most popular in Russia festival of languages remains Cheboksary, representing a year in November more than 40 languages and collecting more than a thousand people interested in languages. </span><span>Such festivals are regularly held in Volgograd, Kiev, Moscow, Odessa, Ulyanovsk and other cities of the CIS. </span><span>In 2008, the Chinese city of Nanjing festival of languages gathered 13,000 participants.</span></span>