Классическими считаются переводы "Иллиады" Гнедичем и "Одиссеи" Жуковским.
Принципиальная разница между ними в том, что Гнедич прекраснро владел греческим и переводил Гомера много лет, добиваясь максимальной аутентичности. Жуковский же греческого не знал и сделал поэтическую обработку подстрочника.
Гамлет-велика людина..з цікавими думками,одним словом філософія,яка робить наше життя гарним і розумним.Не багато у житті на справді талановитих філософів,що можуть дойти до суті і показати новому поколінню усі солодості життя !всю правду,тяжість ..або найкращі момента,риси людей яким можна наслідувати..і це сумно! а вот раніше,мов усі люди були розумними,як вчителі,розумні не граматиці,розумні по досвыду життя!як у Гамлеті,треба лиш міркувати..
Кощей безсмертный из сказки про Ивана-Царевича,Русалочка,русская народная сказка "Баба-Яга",Леший из сказки "Василиса Премудрая","Морозко",Русалка из "Майская ночь или Утопленица"(Гоголя),так же из сказки "Русалочка"
<span>Герой нашего времени - человек мечущийся, страдающий, но сохранивший все лучшее нравственные качества, которыми их без конца кормили в период пионерии и комсомольской молодости. Он старательно пытается приспособиться к современной, движущейся в бешеном темпе, жизни, но всегда встречает на своем пути преграды. Его воспитание, его понимание мира не соответствуют той действительности, которая господствует в современном мире, в мире коррупции, произвола, насилия.</span>
Апрель от счастья плачет,
Пророчит май и грозы.
И солнечной капелью
<span>Цветёт в душе мимоза.
</span>