Но мне кажется исходя из ситауции можно и не далеть особый акцент на
этих ударениях, а отложить это на потом. Просто это очень трудно для
нее, положа руку не сердце, навряд ли она когда-либо будет в
совершенстве владеть русским, чтобы объяснять такие тонкости русского
произношения. Ну пусть и говорит "чтобы" вместо "штобы", и "отвечать"
вместо "атвичать" - разве не поймут ее???
Приставка это часть слова которая образует новые слова
Предлог это часть речи которая помогает образовать правильное предложение или текст
По моему так
<span>Это Ж , Ш, Ц - Прошли, отец между уж
</span>
первая Е - ударная)
вторая Е - это окончание, тут надо помнить правило:
у существительных 1 склонения в Предложном падеже всегда окончание Е
где? в песне (1 скл, пред.п) - пишем Е
У зеркала, по зеркалу, о зеркале; у галереи, по галерее, о галерее; у магистрали, по магистрали, о магистрали; у суденышка, по судкнышку, о суденышке; у логики, по логике, о логике; у мебели, по мебели, о мебели; у руководителя, по руководителю, о руководителе; у газели, по газели, о газели; у манго, по манго, о манго; у карамели, по карамели, о карамели; у косынки, по косынке, о косынке; у капели, по капели, о капели; у какао, по какао, о какао; у ежевики, по еживике, о еживике; у делителя, по делителю, о делителе.
(Надеюсь, тут нет опечаток)