<span>Роман «Война и мир» Льва Николаевича Толстого начинается со сцены «Салон А. П. Шерер» . Именно в этом эпизоде происходит наше знакомство с большинством главных героев произведения. Первой героиней, встречающей нас на страницах произведения, является Анна Павловна Шерер. Анна Павловна была хозяйкой самого модного в Петербурге великосветского салона, посещать который считалось среди петербургской знати хорошим тоном. Смысл жизни Анны Павловны заключался в успешном существовании ее салона. «Верчение этой машины» было для нее и работой, и любимым занятием, и целью существования. Она обладала всеми необходимыми качествами, чтобы быть успешной хозяйкой самого модного светского салона Петербурга. Шерер была ловка, тактична, мила, обладала поверхностным, но быстрым умом, светским чувством юмора и т. д. Жизнь салона осуществлялась по определенным законам, негласно принятыми всеми ее членами. Петербургская знать приходила сюда, чтобы узнать последние новости, политические и неполитические, услышать последние сплетни, посмотреть или поучаствовать в интригах, послушать новое лицо, поданное им в качестве «десерта» . Ни о каких искренних чувствах, собственных мнениях, живых искренних беседах здесь речи быть не могло. Отношение к событию или человеку определялось последними политическими, придворными или светскими соображениями. Следить за соблюдениями этих законов, обеспечивая «полноценный отдых» своих гостей, и была призвана Анна Павловна. </span>
Что такое человеческая речь? И как мы вообще говорим? Забудьте пока
о звуковых волнах и прочем. Мы набираем в грудь воздух и, выдыхая,
произносим слова. Правильно? А ведь так получается, что мы дышим этим.
Мы вкладываем в свою речь свои мысли. Мы вдыхаем в нее жизнь. Она – это
воздух, который вокруг нас. И что с ним? Чем дышишь ты? Ты сам? Грязью
или горным прозрачным кислородом? Пылью или кристально-чистым воздухом долин? Тебе выбирать. Но, благодаря своему выбору, мусора
вокруг меня нет.
Хоть единожды погрузившийся в литературное море русской классики
не может не почувствовать гордости за то, что так говорили его деды.
Говорили чисто, мягко, находили нужные слова, подыскивали наиболее
подходящие речевые обороты. Только несколько строк из произведений
Пушкина, Гоголя, Чехова завораживают своей словесной силой. Они – могли
так говорить. Они оставили нам в наследство такое сокровище. А мы? Просто
одним своим словом можем все перечеркнуть, уничтожить, разбить этот
хрупкий мирок красоты и счастья? Я все же надеюсь, что у подрастающего
поколения хватит ума сохранить это.
Французы, немцы, англичане свято берегут свою культуру, свой язык,
свои традиции. А славяне? С душой нараспашку принимают все иностранные
веяния моды в свои распростертые объятия. Согласна, содружество культур
никогда не помешает. Но только в том случае, если не происходит
вторжение, если эти самые веяния не мешают развитию первоначального,
истинного. Вы когда-нибудь слышали в речи иностранцев русские слова,
которые настолько прижились у них, что они сами уже не могут обходиться
без этих слов? Вот и я – нет. А в нашем языке полным полно франко-англо-
немецких словечек. Печально.
А вы помните, фильмы, снятые о жизни в древней России? О
богатырях, «дивных войсках российских», воинах, красных девицах и
добрых молодцах? Единым словом они были способны победить врага. Вот
какой силы было слово. Хотя бы в фильмах – посмотрите, если уж совсем
читать невмоготу.
Не знаю, почему, но мне жаль тех людей, которые не способны
говорить на чистом языке, без примесей, без иностранностей. (Я сейчас
вообще о языке, не только о русском). Мне кажется, что они лишены чего-то,
будто не хватает в их образе целостности. Будто они без Родины: речь – она
ведь знак принадлежности, знак того, что ты – человек, родившийся в своемгосударстве, живущий для своего будущего в родном Отечестве. Честно:
жаль, что они не имеют достаточно силы, чтобы развивать культуру своих
предков.
Я горжусь тем, что я – славянка. Что я – русская. И я никогда не
позволю перебраться словам-паразитам в свою речь. Просто из чувства
гордости за свой народ и свой язык.
Я благодарна свои предкам за то, что могу разговаривать на русском
языке, не перемешивая в своей речи слова разных языков и сленгов.
Я счастлива, что я умею говорить так, как говорили русские классики.
Я обещаю, что:
…Мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово!
Как звали главных персонажей этой сказки?
В чём заключается смысл?
Какие места описаны в этой сказке?
Сюжет это цепь событий , происходящих в произведении .
1.Кража пшеницы
2.Старший брат на посту
3.Средний брат на посту
4.Младший брат на посту
5.Появление прекрасной лошади
6.Договор с лошадью
7.рождение 2 отличных коней и конька-корбунка
8.Кража лошадей
9.Возращение коней