1) -, a
2) the
3) a
4) the, the
1) last night - устойчивое выражение, a strange noise - перед существительным есть прилагательное.
2) the noise - определенный звук, упоминается не в первый раз.
3) a ladder - ставили именно лестницу, а не ящик или что-то другое.
4) the men - те определенные люди, которые ставили лестницу; the police - устойчивое сочетание.
azure ['æʒə] голубой
black [blæk] черный
blue [blu:] синий, голубой
brown [braun] коричневый
gray [greı] серый
green [gri:n] зеленый
orange ['ɔrınʤ] оранжевый
pink [pıŋk] розовый
red [red] красный
violet ['vaıəlıt] фиолетовый
white [waıt] белый
yellow
1.я пришел в 6 часов, но они закончили работу к тому времени.
2.новое оборудование будет поставлено в год
3.вы когда-либо встречался с ним?
4.он отремонтировал свою машину в субботу
5.Английски говорят во многих странах.
6.они носили после того, как будильник уже прозвенел.
7.ему было сказано ждать.
зе кока кола компани из эн американ мультинэшенал беверэйдж корпорэйшн энд мануфакча ретэйла энд маркетер оф ноналкохолик беверэйдж концентрейтс анд сайропс вич из хэдквотед ин атланта, джорджия. Зе компани из бест ноун фор итс флэгшип продьюкт кока кола. инвентед ин эйнтин эйнти сикс бай фармацист Джон стиф пембертон ин каламбус, джорджия.Зе кока кола формула энд бренд воз боут ин эйтин ейнти найн бай аса григс кэндлер ху инкорпорэйтед зе кока кола компани ин эйнтин найнти ту. Бисайдс итс нэймсэйк кока кола беверэйдж. кока кола курентли оферс мор вен файв хандред брендс ин авер ту хандред кантрис. ор территориес энд серверс овер ван поинт севен бильён сервингс ич дэй. Зе компани оперейтс э фрэнчисд дистрибьюшен систем дэйтинг фром эйтин эйти найн вер зе кока кола компани онли продьюсд сайроп концентрейт вич из вен солд то вэриус ботлерс фру зе ворлд ху холд ан эксклюзив територи. Зе кока кола компани оунс итс эчор ботлер ин норф америка. Кока кола рефрешментс.
– What do you do, Liz? \ Кем вы работаете, Лиз?
– I work as assistant to General Director. \ Я – ассистент Генерального Директора.
– What does your company do? \ Чем занимается ваша компания?
– We produce software. \ Мы производим программное обеспечение.
– Is that a big company? \ Это – большая компания?
– No, it’s rather small. It employs only thirty people. \ Нет, довольно маленькая. В ней работает тридцать человек.
– You’re still very young. Is that your first job? \ Вы – очень молоды. Это ваша первая работа?
– No. It’s my second job. My fist job was in a bank. I was a bank-teller. \ Нет. Вторая. До этого я работала в банке. Я была кассиром – операционистом.
– Why did you leave that job? \ Почему вы ушли с работы?
– The bank closed down. \ Банк закрылся.
– I understand. Competition is tough these days, isn’t it? And how long have you been working here? \ Понимаю. В наши дни конкуренция очень жесткая, не так ли? И как долго вы здесь работаете?
– Three years. I’m happy with my job. I have a good salary and good career opportunities. \ Три года. Я довольна своей работой. У меня хорошая зарплата и хорошие карьерные возможности.
<span>– OK! Good luck with your job! \ Хорошо! Удачи на работе!</span>