After Pitty had gone, Scarlet went wea(!)rily into the downstairs hall and lighted a lamp
1 went
2 bakes
3 will write
4 enjoyed
5 where did your husband work
6 prefer
7 will you meet
8 where does she usually celebrate
9 do you have
10 invented
11 when did this accident happen
12 send
13 will get married
14 how many books will they bring
15 has
1 is
2 am
3 were
4 will be
5 are
6 will be
7 was
8 is
9 was
10 are
У меня есть щенок породы шарпей. Он мне очень нравится. Я всегда ухаживаю за ним, забочусь. Я регулярно хожу с ним на прогулки, играю с ним. Даю ему корм, воду. Когда я сажусь делать домашнее задание, мой щенок всегда прибегает ко мне, и как бы пытается мне помочь. Но у него не получается. Собака-друг человека.
I have a shar pei puppy. I like him very much. I always look after him, care. I regularly go out with him for walks, I play with him. I give him food, water. When I sit down to do my homework, my puppy always comes to me, and as if trying to help me. But he does not work. A dog is a man's friend.
Сэмюэл: Привет, Фрэнк! Где газеты?
Фрэнк: Они здесь, на прилавке, мистер Брэдли. Я привел их из-за дождя. Они все мокрые на стойло снаружи.
s: Что-нибудь поразительное в новостях сегодня вечером?
E: Те же старые вещи, мистер Брэдли, что происходит с разными людьми. Один человек рубит банк, другой убивает свою жену, третий выпрыгивает из пятого рассказа. Меняются только имена и адреса ...
s: Прежде чем я забуду это, Фрэнк и моя жена дают мне дьявола, я хочу пару пачек сигарет и полдюжины хороших сигар. Сегодня у нас есть компания в нашем доме. Дайте мне один пакет Верблюдов, один из удачливых ударов и один из Честерфилдов. Вы можете выбрать любые сигары, которые вы считаете лучшими.
F: Как насчет коробки конфет для дам?
С .: Моя жена позаботится о дамах.
F: Как твоя жена, мистер Брэдли? Иногда она приходила сюда, но я не видела ее в течение нескольких месяцев.
S: Она продолжает заниматься домом и ее различными мостиковыми клубами. Также ее мать заболела. Это заняло много времени.
F: Я понимаю, что ваша жена приехала из очень прекрасной семьи.
С .: Пошел? Кажется, она приносит ее с собой! Моя мать-в-мала практически «жила» с нами около шести месяцев. Время от времени у нас также есть родственники моей жены. У нас постоянно есть кто-то с нами.
Ф .: Я вижу ... Кстати, мистер Брэдли, вам известно, что наказание за двоеженство?
С .: Нет, что это?
F: Две тещи.
С .: О, это ужасное наказание. Ну, Фрэнк, как твой бизнес идет? Кажется, вы недавно добавили какой-то дополнительный товар, не так ли? Насколько я помню, вы много лет продавали газеты и журналы.
F: Да, вы правы, мистер Брэдли. Но неделю назад я положил пару поздравительных открыток. Я также планирую поставить в аренду библиотеку, как только я смогу освободить место в задней части магазина. Насколько вы можете видеть, мы очень многолюдно. Все полки полны до потолка. У нас нет подвала для хранения товаров, поэтому мы храним наши канцелярские принадлежности только здесь, в магазине.
С .: У тебя действительно есть линия, не так ли?
F .: Мы продаем бумагу для письма, бумагу для пишущей машинки и новую пишущую машинку, конверты, перьевые ручки, ластики и различные мелкие предметы, такие как скрепки для бумаг, палки для пальцев, скотч-ленту, слизь. Кроме того, я перевожу более ста ежемесячных и еженедельных журналов. Тогда у меня также есть конфеты. Вы были бы поражены количеством дешевых конфет, которые я продаю за один день
s .: Я рад, вы так хорошо, Фрэнк. Я был вашим клиентом уже несколько лет, поэтому я знаю, что вы очень много работаете
F: Я в этом магазине двенадцать часов каждый день, мистер Брэдли с 9 утра до 9 вечера. Что я могу сделать? Я должен заботиться о своем бизнесе. Кажется, мне это нравится.
s: Ну, это ваш собственный бизнес, и вы ваш собственный босс. Это важная вещь! F .: Вы держите пари, что так оно и есть.
1) Письмо
2) Открытка
3) Бумага
4) Штамп, печать
5) конверт
6) Почтовый ящик
7) Почтовый офис
8) Почтальон
9) Плакат
10) Адрес