<span>Кінчик</span> – «ь» <span>не пишеться після н перед ж, ч, ш, щ</span>
Кобзар<span> - «ь» не пишеться після р у кінці слова</span>
Доньчин<span> – «ь» пишеться у буквосполученні
ньч, ньц (походить з ньк). Від слова донька</span>
Харків<span> – «ь» не пишеться після р у кінці складу</span>
Базар<span> - «ь» не пишеться після р у кінці слова</span>
Шістнадцять<span> – 1) «ь»
не пишеться у кінці першої частини складних числівників. 2) «ь» пишеться після
д, т, з, с, ц, л, н на позначення
м’якості приголосних у кінці слова </span>
Уманщина<span> – «ь» не пишеться після н перед ж, ч, ш, щ</span>
бриньчати<span> - «ь» пишеться у буквосполученні
ньч, ньц (походить з ньк). Від слова бренькіт</span>
велетенський <span>– «ь» не
пишеться після н перед суфіксами –ськ-, -ств-</span>
вишеньці - «ь» пишеться <span>у буквосполученнях ньч, ньц
(походить з ньк). Від слова вишенька </span>
вісімсот – «ь» не пишеться у кінці першої
частини складних числівників
волинський – «ь» не
пишеться між двома м’якими приголосними, окрім л
жменьці - «ь» пишеться <span>у буквосполученнях ньч, ньц (походить з ньк). Від слова жменька</span>
шприц<span> – «ь» не пишеться після ц у кінці слів чоловічого роду
іншомовного походження </span>
<span>тонший</span><span> – «ь» не пишеться після н перед ж, ч, ш, щ</span>
тюрма <span>- «ь» не пишеться після р у кінці складу</span>