SWR 1 Europawelle Kindermund tut ------------- Was Redewendungen wirklich bedeuten. Wisst ihr was das heißt Haare auf den Zähnen haben. Einer hat sein Schal aufgegessen.Nee der hat nen (einen) Hund gebissen. Der Spruch betrifft aber meist Frauen. Dann hat eine den Weihnachtsmann geküsst. Oder Heiner Brand den Handballtrainer. Spinnt ihr? Von küssen war keine Rede . Dann hat sie den Schal gegessen und Heiner Brand hat den Weihnachtsmann gebissen. Alles Quatsch. So Kinder ich erkläre es euch das jetzt mal. Der Spruch geht zurück auf Verjährungskult um ein englischen Töpfer dem Zauberkräfte nachgesagt wurden. Besonders den jungen Frauen sangen Loblieder auf den Töpfer auf dem Wirnhaar the Harry Potter wie er in der Landessprache hieß. So entstand damals der Potry Potry die Töpferdichtkunst und die Poter Ports hatten den Waldspruch poot the harry poot your in the teeth. was etwas übersetzt wurde Haare auf den Zähnen haben. Du bist doch total bescheuert. Etwas mehr Respekt bitte. Nein die Wahrheit ist Früher stand starke Behaarung für große Männlichkeit.Hatte jemand Haare wo sonst keine wachsen dann galt es erst Recht.So entstand der Spruch Haare auf den Zähnen oder Haare auf der Zunge haben. Gemeint damit waren vor allem Frauen die sich besonders schroff oder herrisch benahmen . Und wie hießen Männer ohne diese Haare auf .... Weicheier. SWR 1 Europawelle Kinder sind Zukunft ganz großes Radio
1) Im Walde lebte eine kleine Tanne. Sie war noch sehr jung und sagte oft: "Die anderen Bäume haben Blätter. Sie sind groß und schön. Und ich? Wem kann ich gefallen?"
Das hörte eine alte Tanne und sagte: "Du hast nicht recht. Warte. Bald kommt der Winter. Die anderen Bäume haben dann keine Blätter mehr, du aber bleibst grün. Was sagst du dann? Doch die kleine Tanne wiederholte immer wieder: "Ich will auch Blätter wie alle Bäume haben".
2) Bald war der Winter da. Jetzt hatten die Bäume wirklich keine Blätter mehr. Nur die Tanne war so grün wie im Sommer. Da schneite es, und der Schnee schmückte die kleine Tanne. Jetzt war sie besonders schön.
<u><em>1.</em></u>
Ihr arbeitet hier drei Jahre. Präsens
Ihr arbeitetet hier drei Jahre. Präteritum
Ihr habt hier drei Jahre gearbeitet. Perfekt
Ihr hattet hier drei Jahre gearbeitet. Plusquamperfekt
Ihr werdet hier drei Jahre arbeiten. Futurum I
<u><em>2.</em></u>
a)
1. Sein Neffe ist Schlosser von Beruf.
b)
2. Von Beruf ist sein Neffe Schlosser.
<u><em>c.</em></u>
2. Ich treibe gern Sport.
3. Ich sehe gern fern.
4. Ich fahre gern Rad.
5. Ich spiele gern Tennis.
Погода такая мрачная, как будто бы сейчас осень.
Он одевается так тепло, как будто бы сейчас зима.
Газеты сообщают, что старт космической ракеты прошел успешно.
Вы не знаете, что немецкая делегация посетила наш город.
Проводились бы химические анализы тщательно.
Сказано, что наука проникает во все области России.