Считается, что этой фразе "Акробаты пера, виртуозы фарса..." дали путёвку в жизнь знаменитые авторы "12-ти стульев", Илья Ильф и Евгений Петров".
В романе она звучит в воспоминаниях инженера Треухова, после его неудачной речи по поводу пуска трамвая, где он ни разу не упомянул сам трамвай, сбившись на международное положение.
Треухов вспоминает некоего француза, который умел говорить по делу и образно в отличие от него самого, в частности, как француз клеймил буржуазную прессу:
Отсюда этот образ начал свою жизнь и им наделяют продажных, изворотливых нечестных журналистов всех мастей.
Но ещё до выхода в свет романа Ильфа и Петрова, для клеймения пишущей братии, был русский вариант этой фразы. Звучит он так:
Эту фразу приписывают, с подачи Салтыкова-Щедрина, российскому публицисту и критику, Болеславу Михайловичу Маркевичу.