Согласно правилам русского языка, слово "змея"№ не переносится.
Слово "заяц" разрешено переносить как за-яц. А слова "зайка" - как "зай-ка".
Слово "здравствуйте" переносят по слогам как "здравс-твуй-те".
Существительное "зеркало" переносят как "зер-ка-ло".
Отличный вопрос. Думаю, что он очень акутален среди современных пар. Очень часто любовные нежности сменяются взаимными оскорблениями и упреками. Вывод - надо уважать и ценить друг друга, развиваться вместе, расти духовно и не уподобляться неразумным существам.
Лично для меня вопрос крайне интересен, ибо обожаю разрешать противоречия:)!
Безусловно Новый года действительно никакой не праздник, а наша унылая повседневная жизнь.
Кроме того я всех женщин, не зависимо от возраста, считаю, как вероятно и Вы, просто взрослыми девочками.
Если для лета (в некоторых странах Новый Год летом) то костюмчик должен быть сереньким, а например в России - беленьким.
Конечно костюмчик должен быть строго по фигуре с глубоким декольте, желательно до пояса. Я был в лесу - там все зайчихи так ходят.
Работа эта очень серьёзная и костюм серьёзный и не капельки не смешной.
Поэтому нужно не пожалеть серьёзных денег и заказать его пошив в ателье.
Ведь это же повседневная вещь на всю оставшуюся жизнь.
А если Вы сами мастер пошива, то рекомендую взять выкройку в журнале мод "Бурда".
Нуууу...Если так раздумывать,то вряд ли будет хоть что-нибудь...Конечно,"капуста и морковка"-дело нужное.Но!Именно так:НО.Если измерять все количеством денег и сексуальными возможностями партнеров,то сколько детей бы так и не родились!И будет ли эта самая зайка любить тебя только за капусту с морковкой,если в душе дыра?...
Часто на работе прослушиваем Зайку, чтобы поднять себе настроение, особенно актуальна на сегодняшний день тема про Дубаи и пустой кошелёк. Так же на работе очень подойдет: "работаешь, работаешь, бедненькая зайка, ничего не платят, работаешь, работаешь...". Ну, и про самолетик, конечно.