Думаю, что произношение иностранных имен и фамилий - "болезнь" всех без исключения комментаторов. Посмотрите, как называют некоторые русские фамилии англоязычные дикторы. Тут не одна, а две или даже три буквы произносятся не так, как это делаем мы.
В чем дело, спросите вы? Дело в том, что лингвистический аппарат органов речи у каждого народа "настроен" произносить звуки только так, как наиболее привычно для них. Есть похожие звуки. Например, как в случае с Бьерндалленом, это звуки "а" и "э". Они очень похожи, и поэтому их легко перепутать.
Самое простое, это послушать, как эту фамилию произносят сами норвежцы, тогда и станет все ясно, кто прав, а кто не прав.
Думаю, Губерниев более осведомлен в этих вопросах и лучше знает, как правильно произносить ту или иную фамилию спортсмена. Связаться с ним можно через руководство его канала, где он работает или найти его в соцсетях.
В связи с этим всегда вспоминаю фамилию испанского футболиста Барселоны Хави. Уж как только ее не крутили комментаторы, и даже была открыта широкая дискуссия, как ее произносить. Была куча вариантов: Хави, Ксави, Чави, Шави. И так не пришли к единому мнению.
Такая же "трудная" фамилия у знаменитого голландца Кейта. Комментаторы до сих спорят, как произносить эту фамилию: Кейт, Кэйт, Кюйт, Кяйт, Кьяйт?
И вроде бы буквы ясные и понятные, а толком понять не можно, что и как произносить..
А вы, я так понял, хорошо разбираетесь в произношении иностранных фамилий? )