В том виде как в фантастических фильмах нет. плазменный резак обыденная вешь, типа сварочной горелки, рабочее вещество, в плоть до обычной воды. Теоретически ни один из законов физики не противоречит создание устройств стреляющих миниатюрными шаровыми молниями, раз уж они вообще существуют в природе. В микроволновке можно создать что то подобное. Пресловутый рельган разгоняет и нагревает выстреливаемый кусок металла до состояния почти плазмы. Мощный лазер, ионизирует воздух испаряет мишень превращая ее в плазму, огнемет высреливающий струю огня, по сути плазмы, как говорится истина где то рядом...
Да стрелять вообще не страшно. Страшно когда рядом стреляют. Даже если и не в тебя целятся.
Леонид Кравчук очень взвешенный человек.
И потому мне кажется, его слова каким-то образом или неправильно поняли, или вырвали из контекста его высказывания.
Он всегда отличался умением варьировать между противниками, отстаивая свои идеи. В Украине о нем говорили, что он умудряется не промокнуть под дождем, попадая между каплями.
Очень и очень актуальная зимняя загадка: вот наши российские стреляющие лыжницы ни за что бы не ответили на этот вопрос. Почему, скажете вы!? Да потому, что они и стрелять - то не умеют по мишеням, а уж бежать, как Даша Домрачева или Кайся Мяккарайнен уж тем более. А вот Антоха Шипулин с уверенностью мастера ответит, что это его любимый "БИАТЛОН".
Так как за семь с лишним месяцев никто не ответил, придется самому. Возможно, надо было в тегах написать не "иностранные языки", а более конкретно "немецкий язык". По-немецки дерево - Baum. Этот корень есть в ряде фамилий, например, Бауман, Розенбаум, Баумгартен и т.д. Второе слово в вопросе (шерсть) можно найти на многих ярлычках на одежде, на которых состав написан на нескольких основных европейских языках. Так, по-немецки шерсть Wolle (одного происхождения с английским wool, итальянским vello, нидерландским wol и т.д.). А оба слова вместе, соединенные в одно, - Baumwolle (та самая "деревянная шерсть") означает по-немецки хлопок. А почему? В Европе долго не знали, что такое хлопок. Ткани делали, например, из льна и шерсти. Полководец Александр Македонский еще в античное время был поражен, увидев как в восточных странах из коробочек хлопчатника получают ткани. Возможно, отсюда и образовался термин "шерсть дерева": хотя стеблям хлопчатника по размерам до дерева далеко, в Индии, куда добрался Александр, растет древовидный хлопчатник. Сухие стебли хлопчатника также напоминают древесину (в Средней Азии их используют как топливо). Осталось последнее слово - стреляющий. Живший в XIX веке немецкий химик Кристиан Фридрих Шёнбейн известен тем, что изучал озон и дал ему название. Но намного важнее его открытие нитрованного хлопчатника - нитроцеллюлозы (при глубоком нитровании получается пироксилин). Одна из "химических легенд" гласит, что Шёнбейн случайно пролил нитрующую смесь на фартук жены, начал его сушить у печки, и фартук взорвался (что маловероятно, скорее, фартук мог быстро сгореть). Но пироксилин действительно может взрываться, на чем основано его применение в производстве бездымного пороха. По-немецки стрелять - schießen, а Schieß - первая часть сложных слов, относящихся к стрельбе (например, Schießplatz - стрельбище, полигон). Все же три части, объединенные вместе (что типично для немецкого языка), дают Schießbaumwolle, дословно "стреляющий хлопок" - именно так Шёнбейн назвал открытое им вещество - пироксилин. Так что "стреляющая шерсть дерева" - это пироксилин!