Нештатный корреспондент не сидит в офисе или кабинете, он находится на удаленной работе, непосредственно в том месте где он проживает. За ним закреплена какая-либо сфера деятельности, которую он освещает, делая съемки, беседуя с участниками действия.
Для редакции это очень удобно, то или иное событие освещается прямо с места действия достоверными источниками.
Таким образом нештатный корреспондент из рабочей среды именуется- Рабкор, словом, состоящим из шести букв.
Многие из вас видели такую картину в фильмах: группа людей сидит за круглым столом, перед ними какая-то доска с пиктограммами. Эти люди пытаются связаться с духами благодаря определенному мистику. Называется такой сеанс спиритизм, а медиум-мистик именуется спиритом.
Правильный ответ - спирит.
Если имеются в виду спортивные соревнования, подразумевающие коллективную гонку, то в них формируется группа участников занимающих лидирующие позиции. Случается так, что практически равные по силам спортсмены в какой то момент ведут равную борьбу. В таких случаях говорят:"Идут ноздря в ноздрю", или "Спортсмены пришли к финишу ноздря в ноздрю". Такое же сравнение применимо и к лидерам не имеющим отношений к спорту. Например:" В предвыборной гонке лидеры от партий идут ноздря в ноздрю", или "По количеству набранных очков в первом этапе претенденты на звание (далее название звания) идут ноздря в ноздрю. В общем, как не крути, а ответ - ноздря.
Обнаженную всадницу звали леди Годива. Жена графа Леофрик. Граф в очередной раз подняв налоги для простых жителей, пообещал жене больше этого не делать, если она проедет по городу обнаженной.
Он считал. что это слишком унизительно и жена никогда этого не сделает.
Но леди Годива очень жалела местных бедных горожан и преодолев свою стыдливость, совершила этот поступок.
Советский писатель и историк Д.Балашов много времени проводил изучая архивные записи для того, чтобы молодому поколению рассказать о истории собирания русских земель князьями московскими. А изучая старые записи и будучи ещё и филологом-русистом донес он в своих исторических произведениях о том , что в Москве в 14-15 веках ещё не выговаривали греческое "Ф". Согласно документам им изученным москвичи данный звук заменяли на "п" , "хв" или вообще его не замечали в некоторых словах. Так греческое имя Филипп москвичи выговаривали как Пилип, на Афанасия- говорили Панас, а Фёдора называли Хведiр. В слове Фёкла вообще его не употребляли -Векла.
Исходя из этого следует, что в 14 столетии на Руси ещё никак не называли данную букву.