Строить глазки - это значит стараться обратить на себя внимание неоднозначными взглядами, кокетством или другим поведением, которое предполагает добиться расположения. Обычно такой фразеологизм как "строить глазки" предписывают представительницам женского пола, но применяют и в отношении мужчин, если хотят сказать, что он делает что-то не так, но старается это скрыть.
Примеры предложений с данным фразеологизмом:
"Наталья изо всех сил старалась строить глазки Виталику, но тот делал вид, как будто ничего не замечает".
"Середин, ты мне глазки не стой, а говори, выучил ты урок или нет?".
"Марина так старалась и строить глазки, и потуплять взор, и неоднозначно вздыхать, но Леонид не обращал на её внимание".
"Работу здесь нужно показывать, а не стоить глазки", - сказал начальник своей подчинённой".
Ученик, сидевший на последней парте, время от времени клевал носом.
Фильм был неинтересный, монотонный и многие зрители клевали носом, но упорно не покидали зал.
Пассажиры, уставшие от задержек вылета, нервно поглядывали на экран, ожидая объявления посадки и периодически начинали клевать носом.
В рекламе появился забавный малыш, который сидя на стульчике для кормления, вяло открывал ротик и упорно клевал носом.
У выражения "не зги не видно" есть популярные варианты "не зги не видать" и "не видать ни зги". Мне кажется, что мы можем "законно" использовать в составленных предложениях все эти версии как равноправные, помня о том, что значение данного фразеологизма, подтвержающееся его происхождением и легко заменяющимся наречием "темно", таково: "не видно ни капли, вообще ничего, ни крошки, тьма тьмущая, темным-темно, крайне сумрачно".
Примеры предложений:
- "У фразеологизма "ни зги не видно" есть синоним "хоть глаз (вы)коли" и антоним "безоблачно, ясная погода".
- "Ни зги не видно" пишется с "ни" перед "зги" и с "не" перед "видно".
- "Васе дали задание разобрать слова в выражении "ни зги не видно" по составу, и мальчик затруднился".
- "Мало кто знает, как понять "ни зги не видать".
- "Было темно и страшно - буквально ни зги не видно".
Фразеологизм "ни дать ни взять" (обязательно при составлении предложений с ним обратите внимание на то, как он пишется: в этом устойчивом выражении - внутри него - запятая не нужна) употребляется в предложениях, чаще всего, в значениях "в точности такой же, как кто-то другой или что-то другое", "вылитый", "копия", "не отличить", "один в один". Понятно, что в наших предложениях мы должны не иметь в виду значения глаголов "дать" или "взять" в отдельности, а применить ту фразеологическую семантику, о которой говорим:
- "Девочка была очень ярко одета, ну просто ни дать ни взять розочка с бантиком".
- "Молодой человек выглядел атлетически сложенным, ни дать ни взять штангист".
- "Он прекрасно разбирался в медицине - ни дать ни взять опытный врач".
Фразеологизм "крокодиловы слёзы" означает показное сочувствие, неискренние переживания, наигранные чувства. Говорят, что крокодилы на самом деле проливают слёзы перед тем, как съесть свою жертву. Не знаю, правда это или нет, но отсюда произошёл фразеологизм. С этим выражением можно придумать такие предложения: Иван Петрович всё охал и ахал, сокрушаясь о банкротстве соседа, но по его блестящим глазам было видно, что все эти вздохи и сокрушения были ни чем иным, как крокодиловыми слезами. "Зачем вы проливаете здесь ваши крокодиловы слёзы? - возмущённо спросил он Овсянникова. - Я же вижу, что вы совсем не жалеете этих сирот, а даже рады, что их участок достанется вам."