Дедяева Надежда Георгиевна (в девичестве Дронова) родилась 20 мая 1952 года в Ростовской области, станице Боковская. Впервые она начала писать стихи и прозу в студенческие годы, когда училась в Ростовском радиотехническом техникуме, который она заканчивает в 1975 году. После техникума Надежда пошла работать на крупный Ростовский завод «Прибор» радиоинженером. В это же время она знакомится с единомышленниками, развивает свой талант и впервые публикует свои стихи в 1977 году в газете «Молот». На текст этих стихов пишется музыка и рождаются песни «Встреча», «Не ревнуй», «Рябина». Как писатель она известна романами «Не рубите калину», «Тайна кинжала побратима», «Пепел» и другие, в которых она воспевает красоту любимого края, казачьи народные традиции. За достойный вклад в современную культуру казачьего Дона Н.Г.Дедяева награждена крестами «Возрождение казачества», «За веру и верность Дону», и медалью «За веру, Дон, отечество»
Очень интересный рассказ спасибо автору за заданный вопрос. Рассказ поднимает тему конфликта старшего поколения и младшего. Но что самое страшное рассказуделяю внимание тому что многие перестали не только слушаться близких но еще и уважать их. Ещё Шукшин поднял тему непонимания между жителями деревни и городскими.
Данное задание подразумевает, что мы уже прочитали полностью весь рассказ, т.е. знакомы с его содержанием. Для тех, кто подзабыл, краткое содержание можно прочитать здесь или ознакомиться с отзывом на произведение, записанным в читательский дневник. Теперь можно приступать к основному вопросу и составлять свой план, который подойдет не только для устного пересказа, но и для написания, например, изложения в начальной школе.
Образец плана по рассказу В.Бианки «Анюткина утка»
--------------------<wbr />---------------------<wbr />---------
- Мельник любит охотиться.
- Анютку боятся дикие утки.
- Отцовский мешок с раненой птицей.
- Девочка уговаривает отца оставить ей уточку.
- Тряпочка, приросшая к крылышку.
- Весна. Белое Зеркальце рвется на волю.
- Мельник удивлен решением дочки отпустить утку.
- Анютка на лодке добирается до дерева с дуплом.
- Гнездо Белого Зеркальца.
- Наблюдения Анютки за уткой.
- Ястреб. Отважная мамаша спасает птенцов.
- Как Белое Зеркальце учит плавать своих утят.
- Злая ворона, гибель утенка.
- Белое Зеркальце умеет постоять за свое семейство.
- Ночевка охотников в доме мельника.
- Белая уточка с утятами перебирается в Анюткину запруду.
- Каждый год теперь дикая утка спасается у девочки.
Верная фраза. Находясь на низком уровне сознания, человек и не понимает, чего он лишает себя. Сам лишает, не чужой дядя. Ведь развивался бы - и имел бы доступ к очень многому, на что он уже сейчас имеет право! Но мы все так, относительно более высоких уровней сознания. К счастью, мы мыслим о них примерно как герои "Дивного нового мира" Хаксли: не хочу, мол, быть альфой, альфам слишком много думать надо, у них работа трудная... А иначе рыдали бы, что мы не это!
Есть хорошие стихи Александра Башлачева: как гипнотизер на заплеванной сцене внушил сельскому водовозу, что тот - Наполеон. И тот был Наполеоном (что характерно, не на Св. Елене, а под Аустерлицем!), а потом, придя в обычное состояние ума, повесился. Не выдержал, что он больше не Наполеон! Вот как мучительно знать, кем бы ты мог быть, и не быть этим. Хорошо, что не все это чувствуют. Можно считать, что самонаказание большинства происходит как бы под наркозом - примерно как китайская казнь "разрезание на тысячу кусков" производилась не без опиума, а то жертва умерла бы от шока гораздо раньше, чем полагалось для устрашения публики...
Список любимых смешных рассказов (точнее их авторов) у меня очень небольшой и в этом списке у меня лишь англоязычные авторы.
Самыми смешными считаю большую серию рассказов английского писателя Пи Джи Вудхауза о Дживсе и Вустере. В этой серии очень много смешных рассказов, которые автор писал в течение почти 60 лет, которые за это время были изданы в виде 58 отдельных книг.
Интересно, что существенная часть из этих великолепных рассказов ещё даже не издана на русском языке. По крайней мере за бесплатно их не найти -- это в основном рассказы написанные писателем уже в 50-70-е годы, вынужденного в 1947 году уехать в США из того, что во время оккупации Франции, чтобы выйти из фашистского концлагеря он вынужден был прочитать несколько своих рассказов на немецком пропагандистском радио вещающем на Англию (из-за чего после войны был назван марионеткой Геббельса и подвергся преследованиям за колаборационизм). В моей библиотеке книги Вудхауза на английском (в формате epub) занимают 35 мб (а на русском лишь 5 мб).
Часть самых ранних рассказов P.J.Woodhouse о Вустере были просто гениально экранизированы в 23-х серийном сериале "Дживс и Вустер" 1994 года (с ставшими их лучшими ролями Хью Лаури и Стивена Фрая) вошедшем в топ-листы лучших сериалов времён и народов (часто попадая даже в десятку). Также P.G.Wodehouse написал и много других (не о Вустере) достаточно смешных юмористических рассказов и романов.
Из коротких рассказов смешной считаю серию рассказов О'Генри о благородных жуликах Джеффе Питерсе и Энди Таккере. Многие из этих рассказов О'Генри были не очень удачно экранизованы в СССР ("Короли и капуста", "Трест который лопнул"). Удачной стала лишь экранизация Гайдаем новеллы "Вождь краснокожих" в фильме "Деловые люди (1962). Кстати в этом же фильме буквально дословно, но по игре актёров просто гениально экранизован другой смешной рассказ О'Генри "Родственные души" о незадачливом воре больном радикулитом, после которого читать рассказ - лишь портить себе впечатление.
Другим англоязычным непревзойдённо смешным произведением является, хотя это уже не рассказ, туристическая новелла Джерома К.Джерома "Трое в лодке не считая собаки". В виду того, что сейчас трудно найти того, кто бы не знал английский язык, книги Вудхауза и Джерома конечно лучше читать в оригинале. Что также очень подходит для изучающих язык как первые книги читаемые в подлинике (у них простая лексика). Могу судить так как моей первой английской книгой при изучении языка стали "Three men in a boat" К.Джерома, а второй "Hitchhiker’s Guide" Дугласа Адамса.