На самом деле название ресторана «кафе Пушкин» по-русски правильно звучит с ударением на первый слог — Пушкин. Вариант с ударением на последний слог «Пушкинъ» допустим только во французском языке, потому что по правилам французской грамматики в именах собственных ударение ставится на последний слог. В данном случае речь идет о ресторане русской кухни, названном по фамилии русского поэта и употребление неправильного ударения это банальное невежество.
Немного истори: появление данного ресторана это воплощение поэтической фантазии Жильбера Беко и Пьера Деланоэ. В 1964 году французский шансонье Жильбер Беко побывал в Советском Союзе и, вернувшись во Францию, написал песню «Натали», посвященную своему гиду по Москве — белокурой девушке Наташе. В песне поется о прогулках по городу, о Красной площади, о разговорах про Ленина и Октябрьскую революцию, о мечтах выпить горячий шоколад в кафе «Пушкин».
La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
.
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie
.
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au café Pouchkine
Boire un chocolat
.
La place Rouge était vide
Je lui pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie
.
Dans sa chambre à l'université
Une bande d'étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
.
Moscou, les plaines d'Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout melangé
Et l'on a chanté
.
Et puis ils ont débouché
En riant à l'avance
Du champagne de France
Et l'on a dansé
.
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis étaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
.
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d'octobre
On n'en était plus là
Fini le tombeau de Lénine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
.
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
Всё это было на самом деле. Не было только кафе с таким названием. В 1999 году русский ресторатор Андрей Деллос, будучи под впечатлением от песни Жильбера Беко, построил на Тверском бульваре псевдоисторический особняк в стиле барокко и открыл ресторан «Кафе Пушкинъ». Французский шансонье был приглашен на открытие, где исполнил свою знаменитую «Nathalie».