"Противник" это всё ж таки по большей части термин из военного дела, в некоторой степени из дипломатии и публицистического стиля.
"Враг" куда многограннее. Бывают и личные враги у людей, и "что ты смотришь на меня, как на врага". И много других смыслов. "Противник" это как-то более отстранённо и отвлечённо, а "враг" - эмоционально, яростно...
По моим ощущениям, враг -более личная характеристика; враг на войне; враг -с которым противостояние до конца, или он или ты. Эпитет "враг" подчеркивает всю конфликтность, непремиримость людей.
А противник - более дипломатично, можно заменить на "оппонент". Противник в споре или спорте, то есть нет негатива по отношению к человеку, группе лиц вообще, а просто несогласие по каким-то проблемам. На войне тоже употребляют " противник", но это как-то по штабному, а на поле боя - враг.
Всё ж как многогранен наш русский язык) Враг, недруг, неприятель, недоброжелатель, противник, вражина-всё по Далю слова синонимы. А значит имеют один смыл общее: противник рода человеческого) Будь-то сосед по дому или заокеанский враг) ...Если хочешь врага нажить, дай денег взаймы)
Соперники в любом случаи, где участники находятся по разные стороны баррикад. Противники это противоположная сторона и это нормально, а враг на той стороне, это серьёзная угроза, и здесь уже явно не до соревнований...
Слово "противник" указывает на официального оппонента, в спорах, играх, соревнованиях. Это тот, кому приходиться противостоять в организованных людьми системах для достижения победы. Врага же мы выбираем самостоятельно, руководствуясь собственной личной неприязнью и собственными эмоциями. При этом стремление по отношению к этому человеку категорически деструктивное, может быть неуважительным и цель конфликта - разрушение, а не установление победы одного над другим, как в случае с противником. И противников принято уважать и с ними играют по правилам, в отличии от врагов.
Слова как бы и синонимы, но различие между ними есть. Нюанс в эмоциональном отношении. Противник в нас не вызывает ненависти и злости, он наш оппонент, которого нужно победить. А враг - для нас не приятель, которого мы обязаны победить.
различие чисто лексическое, есть еще неприятель. все зависит от эмоциональной окраски, а суть та же. более нейтральные термины употребляются профессионалами или преподавателями военных ВУЗов
Сейчас я не пью эти напитки совершенно. Но раньше, частенько попивала кока-колу. Отличие лично я ощущала. Внешне, конечно, эти напитки одинаковы, я имею ввиду цвет. А вот по вкусу разница следующая: кока-кола имеет более насыщенный вкус, она сильнее газирована, а пепси-кола более сладкая и газа в ней заметно меньше. В общем, кому что нравится, но лучше, конечно, вообще отказаться от этих напитков, как когда-то сделала я.
Главное отличие человека от животных - наличие у него разнообразных эмоций, способность познавать мир не только с точки зрения инстинктов (утоление голода, продолжение рода, выживания). Животные способны обучаться, их можно научить даже тому, чего в природе они не делают (зайчиком стоять, кувыркаться, различать фигуры и прочее), но они это делают не просто так, а за вознаграждение (лакомство или похвала) и это идет опять таки от инстинкта (подчинение вожаку-хозяину,стайный инстинкт, чувство безопасности и прочее). Человек же в процессе обучения получает огромное количество знаний, которые ему с точки зрения выживания не нужны, а главное - человек способен к творчеству, к созданию нового, он эмоционально реагирует на мир вокруг и способен обобщать и классифицировать полученные знания.
Трасса - это дорога в самом широком смысле слова. Чаще всего в абстрактном смысле - прочерченная на бумаге. Трасса может быть и у нефтепровода, и у пробега, у горнолыжников и даже у пули:
ТРАССА, -ы; ж. [нем. Trasse]
1.
Линия на карте или местности, намечающая направление движения или пролегания чего-л. Т. нефтепровода. Т. метро. Проложить трассу морского пути. Наметить примерную трассу канала. Провести путь по новой трассе.
2.
Дорога, путь. Автомобильная т. Воздушная т. Горнолыжная т. Т. пробега.
3.
След, оставляемый в воздухе трассирующей пулей или снарядом. Трассы автоматных очередей. Пулевые трассы. < Трассовый, -ая, -ое.
Превращение автотрассы в трассу (в значении скоростная дорога) произошло, скорее всего, благодаря профессиональном жаргону дальнобойщиков. Зачем им говорить автотрасса, когда у них никаких других не бывает? У них всё - "авто". А слово звучное, вот от неграмотности и воспринималось как название именно автомобильной дороги за городской чертой.
Шоссе - слово французское и предполагает дорогу с твёрдым покрытием, пригодным для езды в любое время года. И если Вики не врёт, то таким словом называют также любую дорогу на окраине города, выводящую из него. Почему? Да потому, что первые дороги внутри городской черты были сначала каменные, затем - асфальтовые, за городом начиналось невесть что. Строительство цивилизованных автомагистралей в России началось с городских окраин, там, где не было светофоров и минимум жилья. Не удивлюсь, если французы словом шоссе обозначают любые автомобильные дороги.
Автобан - идея немецкая. Смысл автобана в том, что на нём можно развивать какую угодно скорость, все ограничительные знаки носят лишь рекомендательный характер. На автобане нет пересекающихся дорог (лишь под или над, но не на одном уровне). Направления в разные стороны разделены фундаментально - случайно на встречной полосе оказаться невозможно. Если не выполнено хотя бы одно из этих условий, то перед нами что угодно, но не автобан. Ода немецкому автомобильному гению. Если Германия когда-нибудь и выйдет из ЕС, то лишь в том случае, если кто-нибудь посягнёт на священное - автобан и правила поведения на нём. А на него посягают - защитники окружающей среды. У этого слова есть синоним - автомагистраль.
Развратник воплощает свои идеи в жизнь, а извращенец это больной человек с комплексами и ему не с кем развращаться. Это две стороны одной монеты, а монета эта, это отношения между мужчиной и женщиной, которые настолько интересны и не изучены, всегда будет что-то новое появляться, жизнь подкидывает сюрпризы...