Александр-(фр. Alexandre Dumas)- французский писатель, журналист и драматург, один из самых читаемых авторов. Поскольку сын Дюма также носил имя Александр и был писателем, для предотвращения путаницы при упоминании Дюма старшего часто добавляют уточнение «-отец».
Вопрос только в том какаой имя требуется настоящее или псевдоним, а известный французский комедиограф - Поклен (настоящая фамилия) или Мольер (театральный псевдоним). Как ни странно, но оба на 6 букв.
Мольер очень актуален и в наше время, по его произведениям снимали и продолжают снимать фильмы.
Андре Глюксманн - французский журналист, публицист и писатель, еще он считает себя философом. В настоящее время это один из главных русофобов Франции. Специализируется на написании антироссийских статей в периодических изданиях, большей частью в Ле Монд. В молодости придерживался социалистических взглядов, теперь служит проповедником ультраправых идей. Горячий сторонник американской внешней политики, поддерживает все американские выходки на мировой арене и люто ненавидит все, что связано с Россией.
Фредерик Бегбедер- современный французский писатель, эстет и сноб. Он очень самокритичен в своих высказывания. Например, о жизни он говорил, что она слишком хороша, чтобы быть счастливой. В своих книгах он достаточно резок и зол. Поэтому неудивительно, что в одном из своих высказываний он заявил, что он мёртвый человек и носит траур по самому себе, как несостоявшемуся человеку.
Люблю звёздное небо, хотя не часто сейчас приходится любоваться им: смог, окутавший мой мегаполис, не способствует созерцательности. Вот если в горы подальше уйти – юг моего города упирается в них – или в степь, которая с трёх сторон…
Экзюпери в этом плане повезло больше: звёзды в его годы можно было наблюдать прямо из городских скверов, квартир, общественных зданий. А ночные полёты существенно приближали его к этим небесным светилам. Французский лётчик и писатель, он любил небо и звёзды, любил настолько, что подарил миру прекрасную философскую сказку о мальчике с малюсенькой планеты, затерянной среди звёзд, сказку трогательную и печальную.
И одной из тем этой сказки является тема звёзд – прекрасных, порой кажущихся близкими, но таких недосягаемых, недоступных, далёких и загадочных.
Маленький принц с сочувствием говорит о господине, который
за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не поглядел на звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он занят только одним: он складывает цифры.
Встреча с этим господином и с дельцом, который всерьёз считает, что владеет звёздами, потому что никто до него не догадался заявить на них своих прав, и с королём, верящим, что звёзды подчиняются его приказам, приводит юного героя к размышлениям, которые выливаются в поистине крылатые слова:
Но и для путешественников, и для учёных, и тем более для дельцов звёзды, как говорит Маленький принц, немые, а его звёзды, среди которых где-то там, очень далеко, его роза, они не только говорящие, но и светят по-особому. И ему так хочется понять, почему, зачем они светятся:
А его взрослый приятель обобщает:
– Будь то дом, звёзды или пустыня – самое прекрасное в них то, чего не увидишь глазами.
Прощаясь со своим старшим другом, Маленький принц дарит ему особенные звёзды – смеющиеся:
Мы живём в сложное время, мы всегда торопимся, нам некогда посмотреть на звёздное небо даже в те редкие периоды, когда смог отступает и звёзды отчётливо видны. Мы боимся остановиться на минутку в нашем непрерывном движении, в постоянной спешке. А ведь это и нам Антуан де Сент-Экзюпери подарил великолепие звёздного неба, и мы можем представить себе смеющегося Маленького принца рядом с его любимой розой, а рядом с ними и самого Экзюпери, который, как и его герой, навсегда ушёл в звёздное небо, так и не вернувшись из последнего своего полёта...
В заключение два ролика с фрагментами экранизации другого моего любимого произведения, но тоже о звёздах и не только о них.
Французская классическая литература очень богата и разнообразна и по праву выступает законодательницей мод в Западной Европе.
А поскольку автор вопроса нам не указал, это известное имя, фамилия или литературный псевдоним классика французской литературы, то выбор будет довольно сложным.
Так как мы знаем таких велики классиков французской литературы как Данте, Гвидо, Гийом, Расин, Руссо, Рабле, Ренье, Ибсен, Готье, Ренар, Руэль, Томас, Ришар, Витри, Дешан, Юрсен, Мамро, Маньи, Белло, Боэси, Жаном.
Но мы знаем, что основы французского классицизма заложил Рене Декарт. Но он не подходит нам по количеству букв.
Парижский литературный салон был создан Екатериной де Вивон. По количеству букв подходит, хотя есть два "НО". Она женщина и до наших дней не сохранилось ни одного её произведения.
Тогда возможно это писатель Жан де Серге? Или аббат Шарль Котен?
Величайшим теоретиком и критиком классицизма, был Никола Буало Дерео. Но его классических произведения я не знаю.
Можно еще предположить, что это мог быть Оноре д’Юрфе, автор романа "Астрея".
Мог это быть и Жан Реньо де Сегре, автор четырехтомного романа "Береника", романов "Ацис", "Французские новеллы, или Развлечения принцессы Аврелии", "Зинаида", трагедии "Любовь, излеченная временем".
Подходит под правильный ответ и второй по значимости из основоположников французской классической литературы - Жонн Клод де Вожла.
В качестве ответа подходят драматург Хан Батист Расин и сатирик Никола Буало Депрео.
Подходит под правильный ответ и Хан Хак Руссо.
Но составители сканвордов как правило, всего этого не знают. По этому, могу предложить три варианта: - Буало, Руссо или Расин.