Вообще-то абсолютно всё названо в честь патриарха Никона, но маскируется удачней.
По-японски название страны звучит как "Ниппон". С этого следует начинать. Образованная в 1917 году компания называлась Ниппон Когаку Кабушики Кайша. Поскольку "когаку" (или "когаки" означает "оптика", то это как бы объясняет, почему "ко" такое важное. Изготовлению линз японцы учились у немцев, поэтому мнение о том, что до послевоенного периода они ничему не пытались научиться у Запада, ошибочно.
В разных источниках говорится о том, что "когаку" - это "оптика" или имя основателя предприятия. Поскольку японским не владею, не буду спорить ни с кем, просто упоминаю оба толкования.
Ещё в 1948 этот штампик можно было увидеть на всех товарах.
Некоторое время компания выпускала продукцию (оптические стёкла) под маркой Nikko, что в японском написании может читаться как "солнечный свет".
Под влиянием немецкой марки Zeiss, выпускавшей линзы Ikon, японцы решили добавить буковку n в первый раз, но немцы засудили их, поэтому, поразмыслив, для европейского рынка было придумано название Nikkor, которое до сих пор сохраняется в некоторых моделях линз и объективов.
Впервые торгвая марка Nikon с одной буковкой k появилась в 1948 г., видимо, с немцами после Второй мировой стало легче договариваться, чем было до. Сорок лет спустя вся компания была переименована в честь этой марки.
Так выглядел первый логотип марки, утверждённый в 1948 г.