В иудейском тексте понятие "душа" передается 5-ю словами: нефеш, руах, нешама, хайа, йехида.
Нефеш - это, по простому, живое существо или даже переводиться как "тело" (Чис 6:6), "живая душа" в понимании, "живая личность", "жизнь". Именно "нефеш" употребляется в переносном понимании "изгладить душу с лица земли", "погубить душу", "отдать душу за душу", "истребить душу грешную" (в том понимании, что жизнь грешника не будет иметь продолжения после воскресения). Все души животных именуются только "нефеш".
руах - это живое существо, наделенное духом от Бога. (иногда в качестве "руах" выступает и сам Святой Дух). Когда говориться о высоких свойствах души человека (и только человека) в тексте применяется "руах". Зачастую понимается духовность души (дух человека), и всегда в тексте Писания относиться только к человеку.
нешама - сложное понятие, которое можно перевести как "дыхание жизни", на прямую связывается с дыханием жизни, данным Богом человеку. «И вдунул в ноздри его дыхание жизни (нешмат хаим)», (Кн. Бытия 2:7). Подразумевает бессмертную душу, данную Богом. Употребляется очень часто и всегда только по отношению к человеку.
хайа - "вечно живая". То, что живет даже после смерти тела. хайа используется только в тех местах Писания, где говорится о праведной душе, ибо такая душа имеет и наследует жизнь вечную (в том понимании, что никогда не будет находиться за пределами благодати Божией, но может находиться за пределами мертвого тела).
йехида - "единственная" или "не зараженная". Употребляется только тогда, когда надо подчеркнуть что в душе человека нет иного духа, кроме духа Божьего (руах). Употребляется только по отношению к человекам.
Как видим, к пониманию "душа животного" относиться только одно слово-синоним - нефеш.
В Книге Битие говориться о том, что "нефеш животного" (она же душа животного) находиться в крови (по сути, является кровью):
О душе человека говориться далее:
Так как после жизни кровь животных никуда не попадает: ни в рай ни в ад (Бог эту нефеш не взыщет), из этого и исходит христианское учение о том, что душа животного умирает с животным. Будут ли восстановлены души животных во Втором Пришествии Христовом, - это для христиан остается тайной. Единственную надежду на восстановление душ животных дает апостол Павел:
Здесь, слово "тварь" по гречески означает "все живое". Это место очень сложно в понимании, так как под "всем живым" можно понимать только любую человеческую тварь (имеющую "живую душу" или "дыхание жизни"). Но, некоторые православные святые отцы относят это место ко всему живому на земле (к всему творению, ко всему сотворенному), и к животным и к растениям. Как бы там ни было - оставим весь промысел о "душах животных" на волю Божью.