НАдевают НА себя или НА кого-то что-то.
Хорошо запоминается по стихотворению: "Одеть Надежду, надеть одежду."
Одежду НАдевают НА себя или кого-то.
В современном русском языке у слова "цех" в значении "отдел промышленного предприятия" форма множественного числа является вариантной, можно говорить цЕхи и цехА.
Если же словом "цех" мы называем объединение ремесленников в средние века, то форма множественного числа-- цЕхи.
Верны обе грамматические формы. Одна из них называется вторым предложным падежом, он же местный падеж, он же локатив. Эти два предложных падежа различаются по своему употреблению. Например, в геометрических задачах нужно писать: "В круге проведены под прямым углом два диаметра...". Роман А.И.Солженицына называется "В круге первом". А вот если говорится, например, о своих родственниках, единомышленниках, то принято использовать второй предложный падеж. Например: "Я люблю встречать Новый год в кругу семьи" (и фестиваль детских кинофильмов тоже называется "В кругу семьи"); "Приятно обсуждать сложные вопросы в кругу единомышленников" и т.д.
Порассуждаем. Само имя существительное "сдача" предполагает, что её берут или дают. Иногда пересчитывают. Неспроста в магазине могут сказать: "Ваша сдача", но очень редко скажут: "Сдаю (или даю) вам сдачу".
Слова, которые практически по умолчанию находятся под управлением узкого круга глаголов, совершенно не нуждаются в том, чтобы ещё и сам глагол с помощью приставок дублировал семантику существительного. Иначе мы столкнёмся или с плеоназмом, или с тавтологическими повторами морфем.
Посмотрите на примеры и подумайте, есть ли в них что-то как бы лишнее или неверное? По-моему, есть:
- "Отдать отдачу", "передать передачу", "подать подачу", "выдать выдачу".
Мы видим элементы неоправданного повторения префиксов.
Так же и со сдачей. Её лучше дать или, в крайнем случае, отдать.
Поэтому старайтесь, избегая некорректности в речи, говорить "дать сдачу" или (в значении "дать отпор") "дать сдачи".
Имя прилагательное "острый" (какой?) имеет два значения. В зависимости от того, в каком именно оно употребляется (в прямом или переносном), выбирается и краткая форма.
Например, об остром, хорошо заточенном, хорошо режущем ноже (указывается признак в прямом значении) можно сказать "нож остр и остёр".
Если слово имеет переносный смысл, то нормативные словари рекомендуют форму с гласным - "ум остёр, остёр на язык".
Смотрим орфоэпический словарь И. Резниченко.