Морфемно-орфографиче<wbr />ский словарь А.Н. Тихонова в существительном "изъян" показывает только корень -изъян- (+ нулевое окончание). И никакой приставки. Такой разбор противоречит написанию в слове твердого знака, который большинство пишущих объясняет как позицию после приставки из-. А само слово принято связывать родственными узами с "изъять" благодаря их звуковому сходству и смысловой ассоциации.
Действительно, изъян - это недостаток, который нелишним было бы изъять из соответствующего предмета\явления.
Однако Получается, что написание Ъ - это следствие народной этимологии, а не следование правилу.
Все ставит на свои места этимологический анализ. Когда-то русский язык заимствовал у персидских народов слово "зиян", означающее "ущерб, вред, убыток". То же слово знают афганский, турецкий и другие языки. Со временем в новом русском слове значение "ущерб, убыток" устарело, появилось новое - "повреждение, недостаток".
А вот приставка и- (уже слилась с корнем) в слове исконная (как, например, в слове "изумруд").