Можно поехать в Москву и поступить в МГИМО (если есть такие возможности). Там на любом факультете изучают иностранные языки. Меньше всего специалистов-восточников (в любой сфере - экономики, международного права, дипломатии), их всегда не хватает. Да и языки там азиатские - турецкий, китайский, корейский, японский, казахский, узбекский, пушту, урду, хинди, арабский, фарси и т. д.). Их труднее выучить, чем европейские, поэтому и специалистов мало. Яркий пример специалиста-восточника - В. В. Жириновский. На самом деле, он очень умный и образованный человек, выпускник МГИМО, в совершенстве знает турецкий язык.
В том же МГИМО можно изучать европейские языки. С ними впоследствии можно попробовать пробиться в ООН или какую-то другую международную организацию.
Если Нет возможностей ехать в Москву, можно поступить в ближайшем большом городе на факультет иностранных языков. Там не только преподавателей учат, но ещё и переводчиков (устных и письменных).
Письменный переводчик нужен на любом крупном промышленном предприятии, которое сотрудничает с другими странами. Чаще всего, это страны Европы, Канада и США, ну очень редко - Китай и Индия. Поэтому и языки здесь будут соответствующие (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, чешский, китайский и т. д. Хинди учить необязательно, в Индии хорошо говорят по-английски). Желательно знать хотя бы два из них. Письменный переводчик работает с переводами технической документации (инструкций, писем, указаний. ркомендаций и т. д.).
С устным переводчиком сложнее. Он много где нужен - и в дипломатии, и в туризме, и даже в гражданском и уголовном процессах (судебные переводчики). Но, что касается туризма, некоторые турагентства неохотно берут на работу молодых незамужних девушек - есть большой риск, что они найдут мужа за границей, да там и останутся. Поэтому, если хотите работать в сфере туризма, то или выходите замуж и создавайте семью, или хотя бы оформите фиктивный брак.
Да, насчёт регионоведения тоже неплохое предложение. Но там надо изучать языки народов, входящих в состав России (татарский, башкирский, бурятский, чеченский, ингушский и т. д.). Здесь свои трудности (только в одном Дагестане помимо русского существует 14 официальных языков, а неофициальных ещё больше). Потянете ли вы это?
Переводчик устный или пистменный - самый оптимальный вариант.