Для начала обратимся к товарищу Ушакову:
После революции 1917 возникла небольшая заминочка: а как теперь к людям обращаться? Типа "Эй, женщина в платочке" или "мужик в валенках"? Ведь в аристократии было принято обращение "господин/госпожа/да<wbr />ма", а это, как известно, понятия буржуазные, противные советской власти. Поэтому на официальном уровне было принято использовать обращение "товарищ", так как оно больше соответствовало духу революции.
Что же касается того, что "товарищем" называли всех и вся, то это уже особенности идеологии. Читайте Булгакова, дамы и господа, в "Собачьем сердце" хорошо показано, что в то время одним из направлений в воспитании общества было стирание грани между мужчиной и женщиной. Проще говоря, тогда феминизм играл всеми цветами радуги: с одной стороны, феминистки действительно боролись за права женщин и послабления для них (и оказали женщинам большую услугу), с другой стороны уже тогда феминистки пытались уменьшить стереотипы, стереть социальные роли, сделать мужчин и женщина равными. Сегодня вот тоже уже хотят отменить "беременную женщину", и заменить их на "беременного человека".
Вещи - туда же, в идеологию. "Нам песня строить и жить помогает", портреты вместо икон и всё в таком же духе. Религию заменили на коммунистическую идеологию, и как в религии одухотворяются религиозные принадлежности, так и в коммунизме вещи стали играть бОльшую роль. Это необходимо для поддержания идеологии (любой) и общности. Флаги, гербы, значки - это всё из той же оперы. Вещь помогает в строительстве коммунизма, значит это вещь - товарищ (см. Ушакова).
Стоит отметить, что обращение "товарищ" оказалось настолько удачным, что оно было принято "на вооружение" и в Китае, и в Германии, ведь это слово, будучи внеклассовым, отлично подходит коммунизму. Слово "товарищ" стало настолько прочно ассоциироваться с коммунизмом, что антикоммунисты стали использовать это слово в качестве насмешки, презрения.