Калабаха- это нежный хлопок,собранный в горсть ладошкой пониже затылка,имеет чисто воспитательное назначение.Вскляет бодрость,уверенность<wbr />.При вручении письма из дома от девушки, конверт надували и клали на шею, затем били по нему. чтобы он лопнул, затем только вручали адресату.
Совокупность - это нечто собранное воедино.
Нам привычно слышать такие выражения: совокупность обстоятельств, совокупность улик, совокупность черт характера, совокупность баллов по разным предметам, совокупность аргументов и так далее.
Это значит, что воедино могут быть собраны совершенно неоднородные, неодинаковы, разного плана и характеристик явления и вещи с одной определённой целью, для определённого результата.
Для предъявления обвинения в суде - нужна совокупность улик в совершённом преступлении;
Для характеристики человека - нужна совокупность черт характера;
Для доказательства новой теории - нужна совокупность аргументов;
Для прогноза погоды - нужна совокупность показаний приборов, примет, и многолетних наблюдений и т.д.
В Толковом словаре русского языка Сергея Ивановича Ожегова и Натальи Юльевны Шведовой даётся следующее значение прилагательного "актуальный": существенный и важный для настоящего момента (я добавлю: или вообще промежутка времени).
Ерик- это слово родственное слову "арык" и обозначает небольшой канал. Канал может быть как искусственный, так и проделанное природой углубление, которое в какие-то моменты было или периодически бывает руслом речки.Этот канал под название "ерик" должен соединять друг с другом разные водные образования. Например, две протоки, или озеро и протоку и т.д.
Ериком еще называют осушительный канал. Но это так же может быть и оросительный канал.
Так же ериком иногда называют старое высохшее русло реки, которое может наполниться временно от сильных дождей или от таяния снегов. Это русло еще называют речная старица.Такое толкование дано в уважаемом всеми словаре Даля.
Ерик и арык-оба слова пошли от древнего тюркского языка.
В разных слоях общества обозначение у данного выражение различно. Некоторые обозначают им нехорошую матерную фразу «я тебя нелюбить буду».
Понятно, что я крайне смягчила.
На блатном языке угрозы, а в воровском быть доспрошенным правоохранительными органами.
Впервые эту фразу мы услышали на отдыхе в Абхазии, когда пришли на соревнования по футболу в Сухум.
Один из ревностных болельщиков ругался так на участников одной из команд. Нам тогда это показалось милым, но до тех пор, пока я не узнала значения этого выражения.
Однако, стоит отдать должное, после каждого повторения данной фразы, он снимал шляпу и повторял: «я дико извиняюсь!».