Автор картины Питер Брейгель Старший, а зашифровал он нидерландские пословицы. На этой картине изображены буквально ситуации из 80 нидерландских пословиц. Почему в русском переводе они названы "фламандскими", не знаю, но это и не принципиально, ведь границы Нидерландов в течение веков изменялись, так что в целях политкорректности всякое можно написать.
Русский перевод пословиц и их объяснение даны в Википедии, но по какой-то причине её авторы обошли стороной некоторые образцы народной мудрости. Но их можно отыскать в нидерландской версии той же статьи.
Например, пословица в "квадрате" № 37:
"Здорово помочиться в огонь" - то есть хорошо (в смысле полезно) сдерживать свою ярость.
Вместо этого у картинки написано:
Боже мой, какое викторианство, да в наше время... Специально для читателей БВ предлагаю картинку крупным планом, чтобы было видно, чем там мужичок спиной к публике занимается: вертит мясо на вретеле или всё-таки справляет малую нужду. Одно другому не мешает, вообще-то, главное - не попасть мимо намеченно цели...
Другая пословица всё из того же "неудачливого" места на картине
"Он ловит рыбу (своими) руками" переводится как
Хотя объяснение совершенно правильное.