Джерси и шевиот это ткани. Шевиот это ткань, которая производится из шерстяной или смешанной пряжи. Названа так от Чевиотских гор находящихся в Великобритании. Натуральный шевиот изготавливается из шерсти шевиотских овец.
Джерси называется группа плательных тканей из шерстяного трикотажа и изделия из нее. В песне имеется ввиду конечно одежда из этих тканей. А фраза подразумевает что изделия из джерси стоили дороже и считались престижнее шевиота.
По поводу болоньи могу сказать, что имеется в виду тоже ткань - болонь или болонья. Названа в честь города Болонья в Италии. Это капроновая плащевая ткань, обладающая водонепроницаемыми свойствами. В советские времена модными считались плащи из этой ткани.
Специально, умышленно проверять друзей, создавать для них проверочные ситуации - это подлость самой последней степени. Высоцкий пел не об этом. Речь у него идет о том, что, в принципе, можно делать выводы о друзьях в критических ситуациях, но эти ситуации должна преподнести сама жизнь.И, кстати, осмелюсь здесь с Высоцким не согласиться. Он пишет, что если "парень в горах – не ах,
Если сразу раскис – и вниз, шаг ступил на ледник – и сник, оступился – и в крик", то, значит, он как бы тебе и не друг. Чушь собачья. Высоцкий был живым человеком, поэтому мог ошибаться вплоть до чуши, да простят меня поклонники поэта.Доказывается элементарно: а если человек просто по природе своей боится высоты, и к тому же слаб физически, и что?Из-за этого он сразу и не друг?Психология не очень разумная, извиняюсь.Есть очень много прекрасных людей, которые могут быть надежными друзьями, но при этом они могут бояться высоты, бояться собак, темноты, быть слабыми и т.д. И что с того?Главный признак, что человек тебе не друг - это умышленное предательство, и об этом в песне у Высоцкого ничего не говорится.
Потому что понимают о чем поется в песне, а смыслом тексты у нас не богаты. А в иностранной попсе хотя бы не понятно о чем речь. Хорошая музыка и приятный голос делают свое дело. А переводят тексты в редких случаях.
Я люблю больше остальных "Я не люблю" и "Охота на волков". Хотя дома было порядка шестнадцати пластинок с песнями Владимира Семеновича, все самые популярные песни. Слушала постоянно. Сейчас, когда проигрывателя и пластинок уже нет, есть электронные записи, не так много конечно, но слушаю постоянно. Нравится и "Вершина", "Песня о переселении душ". Все песни Высоцкого со смыслом, глубокие и актуальны даже через столько лет после его смерти.
Когда Марина Влади и Владимир Высоцкий задумали записать пластинку во Франции (это было в 1975 году), то они стали искать музыкантов для аккомпанемента.
Знакомые музыканты Марины Влади, Борис Бергман и Жак Уревич, порекомендовали Константина Казанского - эмигранта из СССР, говорящего по - русски и работавшего в известном парижском ресторане "Распутин". А Высоцкий хотел работать именно с русскоговорящим музыкантом, потому что нужно было не только аккомпанировать, но и аранжировать все песни.
Так познакомились Константин Казанский и Владимир Высоцкий, и какое - то время он жил на Монмартре в доме Казанского и даже подарил ему песню "Чёрт побери" ("Поздно говорить и смешно...")
В дальнейшем Константин Казанский аккомпанировал Высоцкому на всех его концертах во Франции.