Дрон, дроны, — так по-английски называются трутни.
В русском языке так называли вОрона, но это имя уже давно устарело.
Так или иначе, звучание совершенно подходит и для нашего языка — фонетически, и для английского — по смыслу.
Беспилотный летательный аппарат, как «пустой» и «бесполезный» трутень назван. Конечно, дроны полезны, но их вооруженность пока уступает пилотируемым самолётам.
Таким образом, слово «дрон», существовавшее и прежде, стало применяться в отношении беспилотников, сперва в английском языке, потом и у нас, практически одновременно с началом широкого их использования в войсках.
Разработчики могут себе позволить называть его «беспилотный разведывательный аппарат модели стопятьсот», армейцам нужна краткость: «дрон на восемь часов. Вася, сними...»