Нет, не зря народ приписывает стихи о плохой жене, которая когда-то была хорошей, именно В. В. Маяковскому, а не кому-нибудь другому.
Строки пошли гулять по Интернету, уже в несколько изменённом виде, потоу что в "Хулиганских стихах" Олега Григорьева данный текст выглядит так:
Там ещё много чего написано, но даже по приведённым строкам понятно, почему их люди недалёкие приписывают именно В. В. Маяковскому, а не А. П. Чехову или С. А. Есенину - двум другим страдальцам Рунета. Перед нами образец стихотворного постмодернизма, для которого обыгрывание уже созданного кем-то - одна из важных характеристик.
И вот такое "постмодернистское обыгрывание", по-простому - ржачный стёб - присутствует в "Хулиганских стихах" на каждом шагу, и кого "обыгрывает" автор, видно и слышно невооружённым глазом и ухом.
Ритмический рисунок и антитеза "плохой - хороший" - это ассоциация со стихотворением В. В. Маяковского "Что такое хорошо и что такое плохо".
Сравниваем ритмический рисунок и аллитерации с текстом Маяковского:
И это первая же догадка, приходящая в голову при размышлении о том, почему кому-то там померещился Маяковский. Именно она пришла в голову ещё до знакомства с текстами О. Григорьева, которое лишь подтвердило её и дополнило ещё большим материалом для размышлений, например
Нашим школьникам настолько вынесли мозг вопросами "про что стихотворение" или "тема и идея", что они теряют способность слушать и слышать музыку текста, даже если автор тыкает ею в самые уши.
Что же до логической организации текста (было хорошее - стало плохим - но всё равно не брошу), то это уже кивок в сторону А. П. Барто:
Дальнейшее чтение "Хулиганских стихов" лишь усиливает впечатление об обыгрывании стихотворения "Что такое хорошо и что такое плохо". Читаем у О. Григорьева:
Сравниваем:
Автор создал высокую степень уникальности текста (говоря по БВ-шному) из первоисточника, заменив некоторые части текста, но главная замена: труД (произносится как [трут]) - труП, то есть двух твёрдых глухих взрывных согласных, а уже затем обыгрывается полученный результат, причём оба текста можно совместить в один без потери смысла:
Можно вообще последние две строки взять у Маяковского, но тогда юмор будет уже очень чёрным. Для постмодерниста чувство меры не менее важно, как и для любого другого творческого человека.
Словом, Маяковский послышался массам не на пустом месте. А дальше случился обвал. Игра оказалась не понятой. Массы с сознанием, не обезображенным полноценными уроками литературы в школе, недодумали, недопоняли и приняли за чистую монету.
Пародия, которую принимают серьёзно, - в искусстве такое случалось неоднократно: "Дон-Кихот" Сервантеса, "Приглючения Гулливера" Свифта и даже песенка "Слова любви Вы говорили мне" из к/ф "Бриллиантовая рука" в этом списке.