Либо на зарубежных сайтах, либо на наших, где есть меню "языки, титры", в котором выберете любой язык из доступных и субтитры, если они вам нужны. Например тут. А можете скачать на свой компьютер с "трекера" (так называются сайты, специализированные на передаче фалов) те фильмы, которые вам нужны и у которых есть в описании указание, что фильм имеет нужный вам язык. На трекерах очень многие зарубежные фильмы идут со своей оригинальной звуковой дорожкой, в дополнении которой записывается перевод, или полноценное дублирование; и редко когда английской дорожки нет.
Данная фраза является более разговорной, недели литературной. Ибо более чем уверен, что вы никогда не встречали ее в английских произведениях (особенно классический). А в повседневной лексике часто употребима, однако не совсем красиво звучит и лучше говорить: "And so on", что в переводе с английского означает - "и так далее", "и тому подобное", т.е. после перечисления используется.
В русском варианте эта фраза звучит как "Будем надеяться на лучшее". Уместна аналогично - когда люди рассуждают о каком-нибудь происшествии, переживая за его последствия. Например, человек заболел, или попал в беду. Стихийное бедствие где-то произошло. Или спортсмены наши мало радуют. Мы всегда надеемся на лучшее, хотим в него верить.
Можно знать тысячи слов и не понимать фильм без перевода. Люди, изучавшие английский в школе, ВУЗе не могут двух слов связать, хотя свободно читают и пишут по-английски. Знание языка базируется на трех китах: фонологии, грамматике и культуре носителей.
Грамматику и структуру языка легко освоить быстро (буквально за 2 недели) по курсам типа "английский за 16 часов".
Изучение культуры носителей языка даст возможность понять их ментальность, а значит, способ построения речи. Набор часто употребляемых выражений, этаких "штампов" достаточно ограничен, но знать его нужно. При "скороговорке", когда многие слова звучат похоже или вообще неразборчиво, такое знание даст возможность понимать эту "кашу" и правильно говорить самому. Наиболее эффективной для освоения этого "кита" мне представляется эта программа.
Фонология. Даст возможность "слышать" речь свободно - независимо от диалекта и маргинальных неточностей. Что касается этого шага, то наиболее эффективной мне кажется вот эта программа.
Желаю удачи.
Я посоветую вам вот этот сайт, на котором вы найдёте практически всё для изучения английского языка в любом возрасте и на любом этапе обучения/изучения языка. Нет смысла описывать все ресурсы, которые собраны на этом сайте: лучше, как говорится, самому один раз увидеть...и попробовать:-) В каждом разделе представлены различные флэш-игры: знай - выбирай!