Однажды, когда мы ещё были студентками иняза имени Мориса Тореза, одна из моих приятельниц, с которой мы учились в одной группе, ответила просто-напросто Sorry, когда всех нас атаковали при входе в институт представители средств массовой информации (СМИ), как отечественных, так и иностранных по случаю смерти Леонида Ильича Брежнева.
Тогда сболтнуть что-то лишнего было нельзя, но и случай, знаете ли, быть незаурядным (смерть всё-таки).
Так мне это понравилось скупое английское слово, высказанное именно в той ситуации, что теперь я им всегда пользуюсь.
Sorry - и делайте с этим, что хотите!
Мне кажется, что в русском языке даже и слова такого не найдёшь, чтобы одним махом дать понять людям, что ты и с ними разделяешь их горе, и очень им соболезнуешь.
На худой конец (если получатели вашего sms не владеют английским языком), используйте исконно русские слова соболезную и скорблю.