Путешествие по железной дороге может оказаться длительным. Поэтому предусмотрены спальные вагоны, в которых можно с большей (или меньшей) степенью комфортности добраться до пункта назначения. Одним из разновидностей таких вагонов является плацкартный вагон. Не все в нем хорошо с точки зрения удобств. Даже существует некоторая дискриминация, когда за одну и туже цену покупаются боковые места у туалета и те которые лицом к окну по середине вагона. Нотем не менее - это лучше, чем общий вагон, где полежать не всем удается.
Билет в плацкартный вагон именуется, как плацкарта.
Слово заимствовано из немецкого языка (Platz-karte), что и понимается, как карта (карточка) на место в вагоне, предназначенного для лежачего проезда.
Раньше для этого пассажиру выдавались такие карточки дополнительно к билету на право проезда в вагоне поезда. А теперь плацкарта вписывается непосредственно в билет и обозначается буквой П.
Словом золоторотец в старину стали называть оборванцев,хотя в начале это слово обозначало гренадеров,служащих в "золотой роте",набиравшейся из заслуженных старых солдат и несших караульную службу.Но постепенно значение слова изменилось.
Почему же обязательно пугало? Это для солидных компаний и корпорация страшно, да и то случается, а их владельцы и вовсе могут после такого краха жить припеваючи, так как личные средства не являются средствами компании. А некоторые "финансисты" рангом пониже этим на жизнь зарабатывают и неплохо живут - регистрируют кампанию, набирают кредитов, объявляют себя банкротом и... регистрируют следующую компанию. Хотя правильно обанкротиться, конечно, тоже уметь надо.
Ответ: банкротство.
Сплетник - герой сатирического стихотворения Владимира Маяковского желал "чтоб был мир огромной замочной скважиной.
Чтоб, в скважину в эту влезши на треть,
слюну подбирая еле,
смотреть без конца, без края смотреть -
в чужие дела и постели".
Как ни прискорбно, в современных телешоу без стеснения раскрывается вся подноготная личной жизни знаменитостей на потребу любопытной публике, охочей до чужих секретов (сексуальные связи на стороне, внебрачные дети и т.п.)
Ответ: подноготная (то есть информация до мельчайших деталей).
Площадь, плац с вооружением – так дословно-"по-словно" переводиться французское "place d'armes".
Если попробовать прочитать, то мы можем угадать в этом французском выражении русское слово "плацдарм". И в современном французском "place d'armes" так и переводится – плацдарм, что означает пространство, на котором подготавливается военная операция, т. е. происходит передислокация в это место определённых вооружений и родов войск для дальнейшей запланированной военной операции или же как отвлекающий тактический приём.
Кстати, французское "arme(s)" переводится ещё как "род(а) войск".