Настоящее имя Захара Прилепина - Евгений. Имя Захар он взял из-за звучности и в честь прадеда - Захара Петровича.
Фамилия Прилепин - настоящая. По паспорту он Евгений Николаевич Прилепин. Но почти все, кроме самых близких родственников, называют его Захаром.
Правда, одно время писатель подписывался псевдонимом Евгений Лавлинский, и некоторые решили, что это и есть настоящая его фамилия. Но, как сказал сам Захар в одном интервью, фамилию Лавлинский он брал в честь бабушки.
Ещё писатель использовал псевдоним Евгений Стонгард, Стонгард - это кличка его тогдашнего кота.
Подробно о Захаре Прилепине можно прочесть вот тут - ссылка.
Когда Григорий Чхартишвили начал свою литературную карьеру, то взял себе псевдоним Б. Акунин. Слово «акунин» взято из японского языка (Чхартишвили японияст по образованию). Дословного перевода на русский это слово не имеет, а означает злодея, негодяя, разбойника, причём злодея законченного, «правильного» в своём злодействе, то есть стремящегося к совершенству на своём преступном пути. Некоторым образом это злодей «в законе». Подобное разъяснение имеется в романе самого Б. Акунина «Алмазная колесница».
Я вот был когда-то начинающим писателем, да и сейчас не менее начинающий. Как выбирал псевдоним я?
Пошел я по очень простому пути. Так как я начинал писать детективы, а уже после перешел на фантастику. Хотя вначале я писал рэп и стихи... Ну не важно. Я просто переделал псевдоним одного из своего любимого писателя детективщика. Просто совместил его псевдоним со своим именем. Получилось весьма интересное сочетание.
Если же нужно выбрать псевдоним для писателя-девушки. Ну к примеру можно вот так. Любопытка ин да Кристи Агатка. Сам по себе псевдоним "Любопытка" уже хорошо подходит для автора детективов. Любопытка, значит все интересно. Интересно расследовать разные дела и ввязываться в запутанные авантюры.
А еще можно в качестве псевдонима использовать свое настоящее, а не вымышленное имя. Тоже не плохой вариант.
Псевдоним американской киноактрисы Греты Ловисы Густафсон - Гарбо.
С 1922 по 1924 годы Грета училась актёрскому мастерству в студии в Королевском драматическом театре Стокгольма. Там она, будучи начинающей актрисой, познакомилась с режиссёром Морицом Стиллером. Он лично занялся её обучением, и придумал девушке благозвучный и громкий псевдоним и пригласил её на главную роль в свою немую картину «Сага о Йесте Берлинге».
Он совсем немного изменил фамилию популярной в 20-е годы прошлого века норвежской актрисы Эрики Дарбо и предложил его своей новой протеже вместо скучной фамилии Густафсон.
Я пока не читала, да и серия её книг про Поттера мне знакома только по фильмам. Думаю, псевдоним она намеренно взяла для того, чтобы книга была оценена как есть, а не под влиянием имени автора. Ведь это же серьёзная смена жанра, а ей хотелось объективной оценки и от издателей, и от читателей. Если бы она выпустила эту книгу под своим именем, фурор и аншлаг были бы обеспечены в большей степени её прежним успехом, как автора "поттерианы".