С точки зрения правильного правописания, слово не совсем корректное. Тем не менее, это слово иногда встречается в некоторых литературных трудах. Разручеилась, значит распалась на несколько литературных течений (ручьёв). На рубеже 19-20 веков, появилось несколько литературных течений, которые выражали различные направления в литературе.
Автором этого термина, принято считать критика Петра Пильского.
Так это же "Гамлет" У.Шекспира.
И перевод (по-моему, самый удачный) известен всем:
Иногда вместо слов "на свете" эту часть текста переводят как "в природе".
А вместо слов "что не подвластно" - "что и не снилось"
Еще знаю о таком варианте перевода:
Насколько знаю, переводов таких довольно много. Они разнятся, конечно, но смысл везде один
На самом видном месте в моей памяти хранится высказывание, автором которого является Альберт Эйнштейн:
Только представьте, на что способно воображение! Мы можем представить то, что никогда не видели; мысленно побывать там, где никогда не были; создать что-то новое, оригинальное, неповторимое! Воображение делает развитие безграничным: когда нам кажется, что мы достигли цели, оказались у заветной черты, в голове загорается лампочка "а что получится, если...?", из-за которой мы двигаемся дальше.
Если говорить о тематике моих любимых цитат, то это, прежде всего, изречения о человеке и о том, что он из себя представляет.
Развитие. Развитие чувств, эмоций, знания, познания, приобретение опыта через третьи лица. За всю свою жизнь человек не может пережить и увидеть все, что ему может предоставить мир, перезнакомиться с тысячами людей, побывать везде, и поучаствовать в различных ситуациях. Книги дают нам это. Но есть еще один главный момент который отличает чтение художественной книги от просмотра фильма - это фантазии...вернее их развитие, и развитие воображения. Читая, мы сами создаем тот мир, который описан в книгах, мы собственным голосом в голове проживаем диалоги героев. Мы примеряем их жизни и ситуативные моменты, пропуская их через себя. И это помогает нам понять, как мы могли бы пройти то, что описывается в книге.Это очень интересный опыт.
В пословице о целях в жизни и о голове предложено очень интересное и точное сравнение.
В нашем теле есть множество участков и частей, которые заведуют разными нашими действиями. Например, ноги служат для передвижения. Руки нужны, чтобы писать, жестикулировать или, например, разрезать на мелкие кусочки ананасы. Есть даже участки, заведующие удовольствиями. Не буду их сейчас перечислять. А голова - это, пожалуй, главный орган. Лишившись её, мы и подпись свою поставить не сможем, и удовольствия от жизни не получим. Сможем только ноги протянуть.
Точно так же и в жизни. Есть в ней и абрикосы, и ананасы, и автомобили для передвижения, а есть основное - это цель. Лишившись её, человек морально погибнет.