Дело в том, что Лермонтов этого стихотворения не писал.
Как заметил уже Хунвейбин, впервые оно появляется спустя тридцать лет после смерти поэта в письме Петра Бартенева к издателю лермонтовских сочинений Петру Ефремову. Бартенев пишет, что эти стихи переписаны якобы с подлинника, но не указывает кем, когда и куда же подлинник делся.
Но самое удивительное, что это стихотворение выглядело тогда совсем иначе:
Как видим, в отличие от теперешнего варианта тут не только несколько слов другие (хребтом, а не стеной, царей, а не пашей), не только дурная рифма, которую Лермонтов никак не мог бы пропустить (царей - ушей), но и совершенно противоположный смысл в последних строках.
Кстати, Ефремов не поверил Бартеневу и в своих изданиях этот "лермонтовский" стих не опубликовал.
Позднее Бартенев распространил другой вариант стихотворения, где последние строки уже такие, какими мы их знаем.
Лермонтовед Висковатов опубликовал третий вариант этого стихотворения, где народ уже преданный, а не послушный, а цари, видимо, по цензурным соображениям, заменены на вождей.
И наконец, тот же Бартенев в очередной раз публикует стих уже в окончательном варианте, со стеной вместо хребта, и с пашами вместо царей и вождей (наконец-то до фальсификатора дошло, что Лермонтов не мог срифмовать царей - ушей). Кстати, этот четвёртый вариант вышел 1890 году, вскоре после окончания русско-турецкой войны, когда слово "паша" было на слуху.
Это бесконечное редактирование стихотворения, якобы списанного с подлинника, указывает на литературную мистификацию и фальшивку.
Лермонтов этого стихотворения не писал.
Подробно на эту тему тут - ссылка.