Богатое наследие оставил нам Владимир Иванович Даль в виде "Толклвлгл словаря живого великорусского языка". В нём около 200 тысяч слов и около 80 тысяч "гнёзд", большое количество пословиц, поговорок загадок. Удивляет, как датчанин во втором поколении проживающий в России, обладал таким великолепным языковым чутьём и всепоглощающей любовью к русскому языку. А ведь он даже лингвистом не был.
Словарь Даля можно читать как сборник лингво-этнографическ<wbr />их очерков, находить в нём "сочные" диалектные слова, которые вышли из употребления даже в областных говорах под влиянием всеобщего образования.
Единственная трудность (это даже "недостатком" трудно назвать) заключается в поиске слов, потому что слова расположены "гнёздами": однокоренные бесприставочные слова стоят не по алфавиту, а располагаются внутри "гнезда". Например, "седина" надо искать в статье "седой".
А вот префиксальные образования стоят по алфавиту.
Некоторые грамматические неточности были исправлены при редактировании учёным-лингвистом И.А. Бодуэном де Куртене, который также исключил несколько слов, которые придумал сам В.И. Даль и включил их в свой словарь, предлагая взамен иностранных заимствований, например "ловкосилие" - гимнастика, "живуля" - автомат.
В настоящее время есть адаптированные издания Словар, отдельно выделены пословицы и поговорки, что облегчает поиск нужного языкового материала.