Если обратиться за помощью к Большому толковому словарю русского языка, то можно обнаружить там, что у слова "шебутной" есть такое определение:
Поискав по словарям ещё, можно приплюсовать к вышесказанному такие эпитеты, как "озорной", "неутомимый", "неуёмный"... Отыскать это слово в этимологических словарях не удалось, что может свидетельствовать о том, что лингвистам не удалось определить его происхождение!
Однако есть основания предполагать, что в русский язык это слово попало вкупе с этнонимом "шибуты" или "шибутяне"! До XIX века этим словом было принято называть общество чеченцев - Шоутой или Шатой (в русской транскрипции).
Впервые в русских документах были упомянуты "шибуты" ("шибутская земля") в 1588 году, а именно в отчёте о поездке в Грузию царю Фёдору I Иоановичу двух послов - Петра Пивова и Родиона Биркина:
Из документов видно, что шибутское общество активно принимает участие в политической и военной жизни своего региона! Отсюда можно предположить, что у слова "шебутной" также имеется синоним - "воинственный". В 1618 году некоторые чеченские общества (включая шибутов) принимают непосредственное участие в оборонительной войне против коалиции русских, аварских и кабардинских войск. Из документов тех времён выясняется, что инициатором нападения на чеченцев были аварские ханы, в результате чего многие из чеченских селений были разорены.
Тем не менее уже в следующем году щибутяне создали воинский союз совместно с другими чеченскими обществами (в частности, с кумыками, кабардинцами и другими) и были уже в состоянии оградить свой регион от ногайских набегов.
В силу таких обстоятельств, а также активного участия шатойцев-шибутян в будущем, а именно в Кавказской войне, название чеченского общества у русских, обитавших в те времена на Кавказе, могло приобрести значение "шебутной", как воинственный, неуёмный беспокойный характер! Ну а уже спустя некоторое время слово "шебутной" распространилось по всей стране.
<hr />