Романс «Очи черные» один из самых популярных, его история достаточна загадочна и чрезвычайно интересна. Помню была прекрасная передача "история песни", в ней на основании документальных данных раскрывалось настоящее авторство популярных песен.
Большинство скорее всего скажет, что романс "Очи черные" это цыганская песня и будут не правы, хотя действительно впервые он прозвучал в московском ресторане «Яръ» в 1843 году в исполнении цыганского хора, где его и услышал Федор Шаляпин. Федор Шаляпин исполнял этот романс (стихотворение было положено на музыку вальса Флориана Германа «Hommage»
в своей редакции, то есть дополненным еще куплетами, которые он посвятил своей жене - итальянке Иоле Торнаги
Первоначально же текст
написал в 1843 году для своей тогда еще возлюбленной, а через год -жены Марии Васильевны Ростенберг(черноглазой дочери соседа-помещика), украинский поэт, тогда преподаватель русской грамматики и словесности в офицерских классах морск. кадет-го корп. Евгений Павлович Гребiнка (Гребенка), дворянин.
В браке у них родилась дочь Надежда, которая отличалась нравом кротким и милосердным. Семейная жизнь была счастливой, но недолгой - через четыре с небольшим года после венчания, Евгений Павлович скончался от туберкулеза в Санкт-Петербурге, о чем имеется запись в метрической книге:
Текст первых трех куплетов написал Евгений Гребинка - украинский поэт. Посвятил их своей будущей жене. А вот последние куплеты добавил лучший исполнитель этого романса Федор Шаляпин.
Цыгане, скорее всего, считают его "своим", поскольку сам жанр романса традиционно очень близок цыганам. К тому же "очи черные" - это тоже цыганский атрибут:)
Мне кажется, потому, что о Бродском много говорят Рената Литвинова и Иван Ургант, это сейчас модно понаслышке)). В мире много было замечательных поэтов не слабее Бродского. Всё жду, когда СМИ заговорят о Данте и Петрарке))
Есть один сайт для публикации стихов, как любителей, так и профессионалов. Это Стихи.ру Но, кроме него есть масса сообществ, на различных блоговых площадках. Таких, как ЖЖ, Ли.ру, Дайри и прочие. Везде любитель или начинающий поэт может опубликовать свои творения и увидеть отзывы о них.
Спасибо за видео, Звёнка, но наши поэты не хуже шотландских пишут. Знакомы ли вы со стихотворением, которое написал Афанасий Фет в 19 веке? Стихотворение без одного сказуемого, высший класс! Пусть попробует ещё кто - то лучше написать. Если сможет, конечно.
Вот так могли любить и выразить свою любовь в стихах наши русские предки. Куда там шотландцам, наш язык побогаче и чувствовать русские глубже умеют. Не хочу вас обидеть, вы мне, Звёнка, очень симпатичны за неординарность мышления и удивительную работоспособность. Да и сам я когда - то учился в мед училище, как и вы. Но наши поэты (на мой взгляд) лучше.
Рядом с Фетом (не считая Пушкина) можно поставить только стихотворение Арсения Тарковского, на стихи которого написана песня и поёт её София Ротару. "Вот и лето прошло...".
Пусть кто - то из современных стихотворцев попытается написать что - нибудь похожее. Из 16 строчек 14 оканчиваются на ЛО. Вряд ли получится, потому что с гениями не сравняться, пока не появится новый гений. А такие не каждый год рождаются. Но на вас, Звёнка, я надеюсь, у вас задатки большие. Удачи!
Данная песня задумывалась Гершвином как пародия на другую песню -
"Old Folks at Home", автор Stephen Foster (1851).
И в той старой песне речь шла о географическом объекте, правописание которого в те времена всё никак не могло устояться:
Река, название которой писали то как Suwannee, то как Suwanee, то как Swanee протекает по югу штата Джорджия и северу штата Флорида.
Виды на реке Савани открываются вот такие:
Но встречаются и менее идиллические участки - с бурным потоком.
Обе песни популярны у себя на родине, в США. В чём соль пародии, лично мне не понять, но важно то, что самая коммерчески успешная песня Гершвина позволила ему сосредоточиться не на поисках пропитания, а на работе над теми проектами, которые хоть и не обещали немедленного богатства, позволили ему вырасти как композитору.