от английского "sex" оно взялось. И в "родном" значении обозначает всего лишь пол (в смысле, не паркет - ламинат, а мужчина - женщина) . Но в русском языке имеется одна "меленькая" особенность, которая позволила не только устойчиво включиться этому заимствованию в речь, но и приобрести дополнительные значения - например, "комплекс взаимодействий между индивидуумами, основанный на разнице полов, комплекс приёмов и мер для привлечения партнёра и зачатия потомства".
Беда в том, что в результате весьма продолжительной политики табу на разговоры о половых отношениях, все русскоязычные слова, их обозначающие, также перешли в разряд табуированных (проще - мата, или по крайней мере - непечатных слов) . Осталось разве что ЛЮБОВЬ, (и то только потому, что надо было Родину любить ;-)), но.. . Во первых, половые отношения возможны и без любви, а во-вторых, и оно-то уже опошлено - именно потому, что с раскрепощением нравов им стали заменять то же слово "секс". Нет, для обозначения секса как процесса, конечно, есть ещё и латинские термины.. . НО уж больно они длинные, и уж честное слово - не благозвучнее короткого "секс".
Слово взялось от французского minette, что означает "кошечка". Это разновидность орального секса, когда мужской член пассивно возбуждается органами рта полового партнера.
Думаю что поисковые системы запретили, так же как и другие подобные слова, например порно и матерные слова.
Появилось оно у нас где-то в 80-е годы, на закате СССР, когда СМИ исходили потоками грязи и лжи, в том числе шло возвеличивание и романтизация "профессии" проститутки, особенно валютной. Тогда-то понятные всем слова (которыми физрук в школе называл некоторых моих одноклассниц) были заменены в сознании обывателя на красивые синонимы: ночная бабочка или путана (последнее чаще применялось к валютным).
Слово "путана", кстати, интуитивно понятно русскому человеку и в нашем языке тоже есть родственные слова - "она с ним путается" и т. д.
Это слово (похожие слова) есть во многих языках, но в том произношении, что нам привычно, в итальянском - puttana.
Откуда оно произошло изначально, см. этимологический словарь филолога-арабиста Н. Н. Вашкевича.
Источник
Обещания и клятвы не имеют никакого значения в отношениях, это не гарантия верности и вечности . Если вы об этом. Вообще изменить можно только себе.Но давши клятву и нарушив ее - включается программа исполнения. Надо очень осторожно с этим. ( Даже есть заповедь - не произносить клятвы).Вот об этом надо сожалеть. Я под давлением ( т.е. не по своей воле) дала клятву, потом нарушила ее.Сожалею лишь о том, что вообще позволила надавить на себя.Насильно мил не будешь, хотя по природе я в отношениях человек верный.