Бордель это одно из названий заведения, где предоставляются платные сексуальные услуги. То есть название публичного дома,- от французского "bordel".
Появление этого слова в русском языке произошло в годы активного сотрудничества Российской Империи и Франции. Многие молодые русские дворяне,- офицеры, чиновники, да и просто богатые люди, начали ездить во Францию и конечно же не прошли там мимо подобных заведений, ну а название этих домов привезли в Россию.
Может быть это название и не прижилось бы у нас, но оно удивительным образом оказалось созвучным нашему русскому слову "бардак". А учитывая то, как гуляли, пили и буянили русские офицеры в этих домах, схожесть этих двух слов оказалась не только в созвучии, но и в смысловом оттенке! Нередко после ночного "отдыха" русских офицеров в борделе, внутри действительно был бардак!
Вот таким образом в нашем языке переплелись два слова. Французское "бордель",- публичный дом. И русское "бардак",- беспорядок, хаос.
Да и в высоких дворянских кругах России тогда ведь было очень можно говорить по французски. Язык с солоду преподавался различным дворянчикам, барчукам и т.. так, что никаких трудностей с вхождением нового термина в русский язык тут не возникло.
Ну и как видно словечко-то прижилось очень успешно,- раз уже столько веков используется в нашем языке!